Member since Jan '12

Working languages:
Dutch to English
German to English

Availability today:
Barely available

November 2019

Anna Asbury
Literary translation and transcreation

Cambridge, England, United Kingdom
Local time: 13:36 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Specializes in:
Poetry & LiteratureLinguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Tourism & Travel

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 21,556
Dutch to English - Rates: 0.09 - 0.16 EUR per word / 35 - 50 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Literary translation summer school, BCLT 2012, Nederlands Letterenfonds 2005
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Jul 2011. Became a member: Jan 2012.
Credentials Dutch to English (Dutch Diploma, Cambridge University, 2003, verified)
Dutch to English (Dutch Certificate, Cambridge University, 2002, verified)
Memberships CIOL, SoA:TA
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Professional practices Anna Asbury endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me

I am a native speaker of British English, living in Cambridge, UK. I have been translating from Dutch to English since 2007, and more recently started offering translations from German. I have experience in a variety of translation and editorial work but specialise in literary and academic translation. I am a member of the Chartered Institute of Linguists, the Society of Authors and the Certified PRO Network.

Past assignments

- translation of the graphic novel Rembrandt, published by SelfMadeHero, 2013
- translations of articles and blogs for cultural magazine The Low Countries, published by Ons Erfdeel
- excerpts for book fairs for Dutch and Belgian publishers, literary organisations and authors
- translations of columns for the Chronicles project at the Crossing Border Festival 2012 and 2008
- translations of academic books
- editing and proofreading of academic papers
- transcreation of marketing documents


I learnt Dutch and German at university, gaining the Cambridge University diplomas in both languages alongside my studies in Classics and linguistics. I spent half a year living and working in Germany, and four years living in the Netherlands, studying for my PhD in Linguistics at Utrecht University. During this time I attended literary translation courses and seminars organised by the Dutch Foundation for Literature, who added me to their list of approved translators in 2007.
Keywords: dutch, english, chinese, mandarin, literature, publisher, novel, editing, proofreading, poetry, children, commercial, business, correspondence, letters, contracts, brochures, linguistics, classics, websites, wordfast, word, powerpoint, excel, articles, essays, books, fiction, non-fiction, latin, ancient greek, reports, webpages

Profile last updated
Oct 24, 2018

More translators and interpreters: Dutch to English - German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search