This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Portuguese - Standard rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour English to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour French to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 2
German to Portuguese: Im Irrgarten
Source text - German
Der Anfang des Prater-Ausfluges mit pauline ließ sich ganz gut an. René wußte in keiner Weise, woran er mit ihr eigentlich war, und manchmal schien es him, als sei es dieser jungen Frau wirklich um das vergnügen der Freude, bei dem gadanken, wieder einmal in den Wiener "Wurstelprater" zu kommen - auch Volksprater genannt - schlechthin ernst zu nehmen und nicht nur der Titel ihres Stelldicheins mit him.
Translation - Portuguese
O início do passeio com a Pauline ao Prater corria ás mil maravilhas. Réne não fazia a mínima ideia a quantas é que andava com ela. Por vezes dava-lhe a sensação, que ela ia mesmo só pelo prazer de andar no Carrossel, como que se as suas manifestações de alegria, no dia anterior, se concentrassem apenas na ida ao “Wurstelprater” de Viena – Também designado como Prater do povo – Tudo isso lhe parecia mais importante do que propriamente o encontro com ele.
German to Portuguese: Briefe
Source text - German Morgen werde ich zu Dir kommen. Der Satz sieht sehr einfach aus. Aber die Worte der liebenden haben immer eine schwere Bedeutung. Sie sind Symbole; hinter ihnen stehen ernste, hohe Dinge. Morgen... Dieses Wort allein schon ist nicht so einfach, als es scheint. Morgen: das bedeutet Sehnsucht, Ungeduld, darin Fühlt man die dunkle, einsame Nacht, die noch vor ihnen liegt, morgen...
Translation - Portuguese Amanhã vou ter contigo. A frase parece simples. Mas as palavras dos amantes têm sempre um significado profundo. São símbolos; por detrás estão coisas sérias e muito preciosas. Amanhã... desde logo esta palavra não é fácil ao contrário do que parece. Amanhã: significa saudade, impaciência, nela sente-se o escuro de uma noite a sós, ainda pela frente, amanhã...
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Coimbra
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
I am a freelance English, German and French to Portuguese translator based at the moment in Viseu, Portugal. My specializations include Literary; Tourism; Marketing; Advertising; Film scripts; Pharmaceutical leaflets; Games software/manuals and Financial translations; due to my experience in the banking industry, I have in-depth knowledge of financial terminology and industry procedures.
Although I am a new translator, I am not a typical beginning translator. In addition to my experience in the financial industry, I have a teacher’s degree in English and German. I also gained additional insights into the translation industry by taking a postgraduation course in Translation and Conference interpretation.
My home office computer equipment includes a PC and a laptop with daily backups, high speed Internet access and electronic fax. With each freelance project I undertake high quality work delivered on or before deadline and prompt response to your phone calls and e-mails. Please let me know if I can provide you with any additional information.
Keywords: Translator, German, English, fast service, accurate, conference interpreter