Member since Oct '15

Working languages:
English to Spanish
Italian to Spanish
English to Italian
Spanish to Italian

Valentina LG
MA Transl-MSc Physics-MA Medical Transl

Spain
Local time: 08:32 WET (GMT+0)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

I am a freelance Eng, Spa, Ita > Spa, Ita translator specializing in the fields of pharma, medicine and patents. I have spent most of my life between Italy and Spain and I am equally fluent in both languages. My initial background is in physics and I worked as a professional astronomer for over a decade before steering my career path towards translation.


Recent translation projects (2019 highlights) 

Pharmaceutics: Regulatory texts: eCTDs of 10+ drugs; PSUR of 1 drug; SPCs and PILs of 4 drugs; marketing authorisation of 7 dietary supplements.  
Intellectual property: Patent applications and patent litigation documents in the fields of paper industry, wine industry and pharmaceutics. 
Chemicals: Miscellaneous regulatory texts: SDSs of several chemical products; regulations on waste disposal; regulations on exposure limits; regulation on food contact substances; hazard statements. Chemical names for several tens of large organic and inorganic compounds. 
 
Medicine: Encyclopedia of nursing (300 out of 1200 pages). Software for HLA typing assays for histocompatibility studies. Clinical histories of 20+ patients, covering 10+ medical fields.   
Personal documents: Psychological and psychiatric assessments of young patients for schooling and insurance purposes. Medical certificates for insurance claims.



Education

Translation studies
MA in Specialised Translation (Consorzio ICoN – Università di Pisa, Bari e Genova, Italy)
Master's Degree in Medical and Health Translation (Universitat Jaume I, Spain)
Master's Degree in Translation and Interpreting (Universidad de Granada, Spain)

Science studies
PhD in Astronomy (Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico)
MSc in Astronomy (Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico)
MSc in Physics (Università degli Studi di Pisa, Italy)

Certified short courses in translation
Patent translation (AulaSIC, Spain, 2016)
Translating clinical trial protocols (AulaSIC, Spain, 2016)
Clinical terminology (University of Pittsburgh - Coursera, 2014)
Trados Studio 2015, basic level (AulaSIC, Spain, 2016)

Patent-related education
Primer on intellectual property (World Intellectual Property Organization, Distance Learning Program, 2019) (untutored)
IP Panorama: intellectual property in SMEs (World Intellectual Property Organization, Distance Learning Program, 2019) (untutored)
Fundamentals of patents and utility models (Patent Center, UB, and Spanish Patent and Trademark Office, 2017)
Patent searches in databases (Patent Center, UB, and Spanish Patent and Trademark Office, 2017)
Patent drafting (Patent Center, UB, and Spanish Patent and Trademark Office, 2017)
Patent translation (AulaSIC, Spain, 2016)

Lifelong learning: Science
Biology (undergraduate level) (UNED, Spain, 2017)
Chemical reactions (undergraduate level) (UNED, Spain, 2016)
Public understanding of science (postgraduate level) (The Open University, UK, 2006)
Human physiology (undergraduate level) (Università di Roma La Sapienza, Italy, 2000)
Genetics (undergraduate level) (Università di Roma La Sapienza, Italy, 1998)
Biology (undergraduate level) (Università di Roma La Sapienza, Italy, 1998)
Evolutionary psychology (undergraduate level) (Università di Roma La Sapienza, Italy, 1998)
Statistics (undergraduate level) (Università di Roma La Sapienza, Italy, 1998)

Lifelong learning: Humanities
English grammar (postgraduate level) (UNED, Spain, 2012)
Spanish grammar (postgraduate level) (UNED, Spain, 2011)
English grammar and corpus linguistics (postgraduate level) (The Open University, UK, 2005)
Essay writing (undergraduate level) (The Open University, UK, 2005)


Memberships and certifications

Sworn Translator-Interpreter for the English-Spanish pair (Ministry of Foreign Affairs, Spain)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 441
PRO-level pts: 437


Top languages (PRO)
English to Spanish222
English to Italian183
Spanish to Italian24
Italian to Spanish8
Top general fields (PRO)
Medical287
Other51
Science44
Law/Patents24
Tech/Engineering23
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)192
Medical: Pharmaceuticals36
Medical: Instruments30
Mechanics / Mech Engineering25
Medical: Health Care24
Chemistry; Chem Sci/Eng24
Genetics20
Pts in 11 more flds >

See all points earned >
Keywords: Spanish, English, Italian, life sciences, physics, astrophysics, chemistry, biology, medical, biopharmaceuticals, pharmaceuticals, clinical research, clinical research & development, medical devices, mathematics, statistics, genetics, medicine, pharmacology, cardiology, orthopedics, diabetes, cancer, cancer research, asthma, psychology, psychiatry, psychotherapy, hypnosis, patents, biomedical patents, clinical trials, consent forms, SPCs, patient information leaflets, brochures for patients, patient questionnaires, patient information leaflets, PIL, SDS, safety data sheet, energy, environment, science outreach, websites for patients, patient safety cards, ethics committee submission, clinical study reports, investigator´s brochures, IBs, research papers, OMS, WHO, OPS, textbooks, anatomy, endocrinology, medical certificates, technical projects, health insurance forms, health questionnaires, healthcare marketing materials, informed consent forms, patient reported outcomes, regulatory, product descriptions, surgical techniques, physician letters, academic papers, expert reports, validation protocols, validation reports, product monographs, patents for medical devices, patents for surgical devices, manufacturing process description, maintenance manuals, installation manuals, clinical study amendments, package inserts, package labels, operating manuals, IFUs, instructions for use, SUSARS, suspected unexpected serious adverse reactions, patient information sheets, PIS, summary of product characteristics, case report forms, CRF, ethic commission approval letters, laboratory documents, SMPC, SPC, patient diaries, quality of life questionnaires, veterinary, marketing authorisation dossiers, public health information, pharmacovigilance & drug safety, healthcare, health care, manufacturing materials, serious adverse events, SAES, clinical trial protocols, clinical trials, clinical study protocol, clinical study, spagnolo, inglese, italiano, scienze della vita, fisica, astrofisica, chimica, biologia, medicina, farmaci biologici, prodotti farmaceutici, ricerca clinica, dispositivi medici, matematica, statistica, genetica, medicina, farmacologia, cardiologia, ortopedia, diabete, cancro, asma, ricerca sul cancro, psicologia, psichiatria, psicoterapia, ipnosi, schede di sicurezza, brevetti, brevetti biomedici, studi clinici, moduli di consenso, informazioni per il paziente, opuscoli per i pazienti, questionari per i pazienti, opuscoli informativi per i pazienti, energia, ambiente, divulgazione della scienza, siti web per pazienti, le schede di sicurezza per pazienti, comitato etico, libri di testo, anatomia, endocrinologia, certificati medici, progetti tecnici, assicurazione sanitaria, questionari sulla salute, moduli di consenso informato, diari dei pazienti, tecniche chirurgiche, pubblicazioni accademiche, perizie, protocolli di validazione, relazioni di convalida, monografie di prodotto, brevetti per dispositivi medici, brevetti per dispositivi chirurgici, descrizione del processo di fabbricazione, manuali di manutenzione, manuali di installazione, modifiche di studi clinici, foglietti illustrativi, istruzioni per l'uso, reazioni avverse gravi, riassunto delle caratteristiche del prodotto, schede di raccolta dati, commissione etica, documenti di laboratorio, questionari sulla qualità di vita, veterinaria, autorizzazione all'immissione in commercio, informazioni sulla salute pubblica, farmacovigilanza e sicurezza dei farmaci, sanità, assistenza sanitaria, eventi avversi gravi, reazioni avverse gravi, protocollo di sperimentazione clinica, protocollo di studio clinico, ensayos clínicos, español, inglés, italiano, ciencias de la vida, física, astrofísica, química, biología, medicina, productos biofarmacéuticos, productos farmacéuticos, investigación clínica, I+D clínica, dispositivos médicos, matemáticas, estadística, genética, medicina, farmacología, cardiología, ortopedia, diabetes, cáncer, investigación sobre cáncer, asma, psicología, psiquiatría, psicoterapia, hipnosis, patentes, patentes biomédicas, ensayos clínicos, formularios de consentimiento, CCP, prospectos, folletos para pacientes, cuestionarios de los pacientes, folletos de información al paciente, PIL, ficha de datos de seguridad, energía, medio ambiente, divulgación de la ciencia, sitios web para pacientes, fichas de seguridad para el paciente, comité de ética, informes sobre estudios clínicos, documentos de investigación, libros de texto de anatomía, endocrinología, certificados médicos, proyectos técnicos, formularios de seguros de salud, cuestionarios de salud, formularios de consentimiento informado, descripciones de productos, técnicas quirúrgicas, artículos de investigación, informes de expertos, protocolos de validación, informes de validación, monografías de productos, patentes de productos sanitarios, patentes para dispositivos quirúrgicos, descripción del proceso de fabricación, manuales de mantenimiento, manuales de instalación, prospectos, etiquetas de los envases, manuales de uso, instrucciones de uso, sospechas de reacciones adversas graves e inesperadas, hojas de información al paciente, resumen de las características del producto, aprobación de la comisión ética, documentos de laboratorio, diarios de los pacientes, cuestionarios de calidad de vida, veterinaria, expedientes de autorización de comercialización, información de salud pública, farmacovigilancia y seguridad de los medicamentos, atención sanitaria, salud, materiales de fabricación, adverso grave eventos, protocolos de ensayos clínicos, ensayos clínicos, protocolos de estudio clínico, estudio clínico.




Profile last updated
Feb 13






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search