This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) English to Italian (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes) French to Italian (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes)
Memberships
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
My name is Giulia Lena. I am an Italian freelance translator specialised in the web, marketing and EU fields as you can see from my attached CV.
I translate from English/French into Italian, my mother tongue. I also offer proofreading/revision and post-editing services.
I am looking for clients to develop my translation business and maintain with them a long-term cooperation based on communication, efficiency, respect of deadlines and quality.
I have also quite some experience as a translation project manager so I perfectly know what are client expectations in terms of quality and respect of deadlines. I know exactly what makes a good freelancer and I do my best everyday collaborate in the best possible way!
I have been working part time as a freelance translator since 2013 and I have translated a big number of words in different fields.
My rate is €0.06/source word but I would be available to discuss it with you according to your standards. My rate for revision is €0.02/word.
My daily output goes from 2,000 to 3,000 words and I work also during the weekend. I have been using SDL Trados since my university studies and I own a licence of SDL Trados Studio 2014.
Please feel free to contact me should you require further information. I would be happy to perform a translation test in case you require it.
I look forward to hearing from you soon.
Kind regards,
Giulia Lena
Freelance translator EN,FR into IT
+32 472 71 34 56
Brussels
Belgium
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.