Member since Sep '09 Working languages: French to Spanish English to Spanish
S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Inmaculada Perez Accurate, reliable and punctual work
Local time: 21:15 CEST (GMT+2) Native in
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Blue Board: Inma Perez / IP-Translation Translation, Editing/proofreading, Training, MT post-editing, Software localization
Specializes in: Medical: Pharmaceuticals Human Resources Engineering: Industrial Computers: Systems, Networks Electronics / Elect Eng Internet, e-Commerce Law: Patents, Trademarks, Copyright Engineering (general) Business/Commerce (general)
Also works in: Cosmetics, Beauty IT (Information Technology) Games / Video Games / Gaming / Casino Automotive / Cars & Trucks Poetry & Literature Medical: Dentistry Social Science, Sociology, Ethics, etc. Construction / Civil Engineering Economics Psychology Government / Politics Journalism Law (general) Management Marketing / Market Research Medical (general) Computers: Software Sports / Fitness / Recreation Medical: Instruments Food & Drink Environment & Ecology Media / Multimedia Law: Contract(s) Computers (general) Telecom(munications) Automation & Robotics Education / Pedagogy Finance (general) Art, Arts & Crafts, Painting Tourism & Travel
Wire transfer, PayPal Master's degree - Translation and Interpreting Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Sep 2009. N/A French to Spanish (University of Malaga) English to Spanish (University of Malaga) N/A Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System http://www.ip-translation.com CV available upon request
My name is Inmaculada, I am a Spanish translator from Malaga, (South of Spain).
I took my degree in Translation and Interpreting studies at the University of Malaga and I have 7 years of experience in translation projects and language teaching.
My language combinations are: English-Spanish and French-Spanish and my daily output is 2000-3000 words.
I feel comfortable with legal, medical, marketing, tourism, travel, business, technical and localization projects and I work with Trados and Wordfast.
I can offer competitive rates and I am available to work full-time on weekdays and weekends.
Keywords: Engish, French, Spanish, Translation, Legal, Medicine, Egeneering, Automotive, Financial, Literature, Teaching, Social, Tourism, Web.
Profile last updated 09:48