Member since Oct '14

Working languages:
Thai to English
Vietnamese to English

Availability today:
Mostly available

November 2019

Peter Ross
Linguistics Training

Redcliffe, Queensland, Australia
Local time: 10:40 AEST (GMT+10)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
(7 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information


Public profile: LinkedIn

Law - Literature - Environment    


• Speaker of Thai for 30+ years and Vietnamese for 25+years

• Passed 1,000,000 translation/translation editing words (TH 70% VI 30%) in 10/2017

• 4+ years full-time translation since 11/2014

• SDL Studio 2007-2019

• 115 projects from 2000 to 2015 recorded in ProZ Project History

• In-house publications editor on Southeast Asian topics

• 3.5 years full-time research towards a PhD in Thai Linguistics (1995-1998 - discontinued)

• Quality layout

• Registered as an Australian business since January 2018 under the registered business name "peterthaiviet"


• 2019 Averages 29,000 words/month: 84% TH, 16% VI, 91% Translation**

• 2018: 31,000 words average/month: 70% TH, 30% VI, 86% Translation

* Solo, based on EN words ** Translation = Translation, backtranslation, subtitling

My Story 

I first learnt Thai as a teenager on a year-long exchange program in Thailand (1982), my then fifth language. Several years later I took up Thai and Linguistics at the Australian National University (1988). Already at an advanced level, I had to supplement my language major with units on Southern Thai, Lao, and Vietnamese. During a term at university in Hanoi (1990), then Dean Bui Phung was skeptical anyone could have acquired such good Vietnamese so quickly.

In the following years, I pursued an academic career, as an officer of the National Thai Studies Centre (1992-1995), working in multimedia language learning development, contributing to research on Thai languages in Vietnam and Thai phonetics (1993), pursuing doctoral research on Thai/Cognitive Linguistics (1995-98), working on my first paid project as a translator (100,000 words, Medical Anthropology/Isan dialect (2000)), lecturing Linguistics in Bangkok (2000-1), and working as an academic editor of Southeast Asian Studies publications in the USA (2002-4).

I subsequently became involved in Thai literary translation (2003-) but spent 9 years in Ho Chi Minh City, alternating language teaching, editing, translation, and further language certification. I founded and dissolved a translation company in Vietnam (2010-12) and translated for the Vietnamese Writers Association. In November 2017, I completed 3 years full-time freelance translation located in Hue, Vietnam, mostly in the fields of law, business, and journalism, subsequently relocating back to Australia (GMT+10) in 2018.

My work goals are attention to detail, an analytical approach, quality output, and long-term customer relationships. I am available to translate Thai or Vietnamese to English, or review translations of English to Thai or Vietnamese, working in a range of CAT tool formats or from page to page. My increasing interest is on translation of prose and procedural texts over data-based forms.

I look forward to being of service.*

* No longer pursuing work in Medical/Clinical Trials.


As of November 2016, Project History records are kept in-house.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects115
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Website localization1
Language pairs
Thai to English49
Vietnamese to English45
English to Vietnamese16
English to Thai3
Specialty fields
Law (general)24
Marketing / Market Research13
Law: Contract(s)10
Poetry & Literature7
Forestry / Wood / Timber4
Environment & Ecology3
Ships, Sailing, Maritime3
Cinema, Film, TV, Drama1
Business/Commerce (general)1
Other fields
Medical: Health Care17
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs9
Medical: Pharmaceuticals9
Medical (general)7
Finance (general)7
Education / Pedagogy5
Government / Politics3
Advertising / Public Relations2
Aerospace / Aviation / Space2
Military / Defense2
Energy / Power Generation2
Law: Taxation & Customs2
Computers: Software2
Electronics / Elect Eng2
Automotive / Cars & Trucks2
Mechanics / Mech Engineering1
Science (general)1
Media / Multimedia1
Human Resources1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Medical: Instruments1
Engineering: Industrial1
Furniture / Household Appliances1
Transport / Transportation / Shipping1
Computers: Systems, Networks1
Internet, e-Commerce1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Keywords: Act, Amendment, AML, KYC, CDD, Appeal, Aquaculture, AML/CFT, Anti-Money Laundering, Autopsy, Banking, Bill of Exchange, Biochar, CDD, Certificate, Charts, Charter, Circular, CISG, Climate Change, Contract, Course Feedback, Death Extract, Decree, Environment, Environmental Management, Environmental Technology, EIA, ESIA, EHIA, FAT, FIFA, Fisheries, Football, Forestry, FSC, HR, Human Resources, ICF, Import, Harmonization, Hazardous, Health, Health Journalism, Heavy Metals, History, Insurance, Innovation, IUU Fishing, Law, Legal, Legislation, Literature, Maritime, Mekong Delta, Memsource, Mining, Ministerial Regulation, Payment System, Police Report, Procurement, Proposal, QR Code, Risk Management, Sales Contract, Southern Thailand, Speech, Sport, Staff Magazine, Standards, Startup, Startup Ecosystem, SDL Studio, Subtitling, Survey, Thai History, Treaty, Thai Legal Translation, Thai to English Translation, Vietnamese to English Translation

More translators and interpreters: Thai to English - Vietnamese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search