Member since Aug '10

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Moni Rodrigues
Your ideas into Portuguese

United Kingdom
Local time: 09:41 GMT (GMT+0)

Native in: Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareTransport / Transportation / Shipping
Medical (general)Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Bachelor's degree - ISAI
Experience Years of translation experience: 18. Registered at Aug 2010. Became a member: Aug 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Chartered Institute of Linguists)
French to Portuguese (Chartered Institute of Linguists)
Spanish to Portuguese (APTRAD)
French to Portuguese (APTRAD)
English to Portuguese (APTRAD)
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio 2014, Wordfast Pro, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request

I have been translating since 2001, shortly before I completed my BA Honours in Translation in that same year. I have started on the literature domain and went from there into more technical fields.

Being passionate about the marketing domain I have undertaken a 5 months intensive course (2004) on marketing in order to better understand it and be able to perform skillful translations on this topic.

I have pursued my education in translation and completed (2013) my PgCert in Translation Studies.
Recently, in April/May 2018, I have attended a series of 8 webinars on medicine for medical translators in order to continuing settle and better my skills on the medical field.

Throughout my career I have been performing translations on several different subjects from technical texts to literature. I am passionate about other languages and cultures, and I am fascinated by the broad knowledge a translator can get from doing translations.
I have got an eye for detail, practice competitive pricing and I always meet deadlines.


Keywords: portuguese, software, transport, marketing, medical

Profile last updated
Oct 2, 2019

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search