Member since Jun '16

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Rui Sousa
Your words into Portuguese

Maia, Porto, Portugal
Local time: 16:59 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Rui Sousa is an employee of:
User message
EU Portuguese Professional Translator focused in Marketing, Corporate, Tourism and IT fields, 11 years of exp.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Employer: Mind Words
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Training, Project management
Specializes in:
Tourism & TravelComputers (general)
IT (Information Technology)Advertising / Public Relations
Sports / Fitness / RecreationWine / Oenology / Viticulture
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Marketing / Market ResearchTelecom(munications)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 224, Questions answered: 177
Blue Board entries made by this user  9 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries EN-PT Art/Literary, EN-PT Automotive , EN-PT Business / Financial, EN-PT IT, EN-PT Journalism, EN-PT Mechanics / Mech Engineering, EN-PT other, EN-PT Tech/Engineering
Translation education Graduate diploma - Instituto Superior de Línguas e Administração - ISLA Gaia
Experience Years of experience: 14. Registered at Nov 2005. Became a member: Jun 2016. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (Instituto Superior de Linguas e Administração , verified)
French to Portuguese (Instituto Superior de Linguas e Administração , verified)
Spanish to Portuguese (El Club de España en Oporto, verified)
Memberships APTRAD
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Forum posts 2 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conference presentationsConferences attended
Professional practices Rui Sousa endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Notice: Please bear in mind that I don't use Gmail for professional purposes. So please ignore all messages you might receive from Gmail addresses on my behalf. They are fake since I was a victim of scamming. You can add me to Skype to check my identity. Thank you!

My name is Rui Sousa and I am a professional translator based in Porto, Portugal.

Since I have finished my degree in Translation Studies in 2006, I have worked as a freelance/in-house translator for several translation agencies, a Portuguese publisher, a multinational company and some individual clients.

Between March 2010 and June 2012 I have worked as a Senior Project Manager at Expressão, a Portuguese specialised translation agency. During that period I was directly involved in the company’s day-to-day business, strengthening my skills in the fields of translation and project management.

In October 2013, I have embarked on a new venture along with a translation colleague and friend - the project born under the name of Mind Words and, as our motto "Our minds, your words" rightly states, the client and his information are of utmost importance. We offer services in translation, specialised training for translators and linguistic consultancy.

Working languages: Portuguese, English, French and Spanish.

Areas of expertise: technical, informatics, IT, computers, technology, business & management, marketing, enology, tourism.

I had the pleasure of being a speaker at two Proz Regional Conferences in Porto with talks about project management and marketing for translators. I regularly attend translation conferences, workshops, and webinars in order to increase my knowledge in several areas.

Moreover, I am the vice-president of the recently created Portuguese Association of Translators and Interpreters - APTRAD.
I can provide references and send you my CV upon request.

Victor Hugo once said "Translators are bridges between peoples". I Couldn't agree more.

My areas of expertise are: Tourism & Travel, IT, Marketing, Sports, Cinema/TV, Arts & Humanities, Enology, Computers, Business/Commerce, Advertising/Public Relations and Telecommunications

Please feel free to contact me for more information and references.

e-mail: Tel.: (351) 91 395 99 49 Skype: ruisousa1983
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 228
PRO-level pts: 224

Top languages (PRO)
English to Portuguese216
Spanish to Portuguese8
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature24
Business/Commerce (general)24
Construction / Civil Engineering12
Law: Contract(s)12
Computers: Software8
IT (Information Technology)8
Pts in 27 more flds >

See all points earned >
RuiAlbertoSousa's Twitter updates
    Keywords: freelance translator, professional translator in Porto, Portugal, Portuguese, technical manuals, computers, hardware, software, technology, tech, gadgets, marketing, networking, social media, brochures, leaflets, communication, tourism, travel, entertainment, lifestyle, sports, portuguese translator, MCIL, chartered institute of linguists, CIOL, European Portuguese, native portuguese translator, proofreader, reviewer, reliable and effective work, project manager, project management, specialised translator, trainer, speaker, #xl8 #t9n

    Profile last updated
    Oct 13, 2019

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search