Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)

Raffaele Brevetti
Translator and Engineer

Italy
Local time: 04:33 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
User message
More knowledge = Better quality
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoIT (Information Technology)
Computers (general)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksComputers: Hardware

Rates
English to Italian - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word
Italian - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 214, Questions answered: 119, Questions asked: 14
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (CPE)
English to Italian (CAE, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, Lokalise, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Transman, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio
Events and training
Professional practices Raffaele Brevetti endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am an Italian Computer Engineer.
I have always had the passion for studiyng languages since I was a child.

Translation is not a rigid transposition from a domain (a language) to another. It is a function of different variables: source and target language cultures, register, grammar and last but not least knowledge of the specific context to be translated. The professional translator is aware of any issue that could come along the way and, whether it has got further qualification, why not giving it a chance?

While looking for the right translator to fit a job, it is important to choose someone who realizes how important the task is for the client. Any mistake or imperfection comes to the end-readers as if it was written by the client indeed. My experience as a consultant in an international firm has taught me to always keep the client on first place, always delivering a high class outcome which is the best in terms of cost and quality.

So far the certifications I have earned are:

-All Cambridge ESOL (English)
-DELF A2 (French)
-JLPT N5 (Japanese)

My areas of specialization are:
-IT/technical
-Videogames
-Mobile devices
-Telecommunications
-Electronics
-Engineering in general

I provide services for translation, editing and proofreading.

Experience so far is in translation of IT and Telecommunications articles and proofreading for Electronic Devices' manuals.
I am also specialized in translating Software GUIs among with their user guide manuals and mobile applications (ios and android apps)

Please don't hesitate and contact me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 225
PRO-level pts: 214


Top languages (PRO)
English to Italian179
Italian to English35
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering102
Other71
Law/Patents12
Science12
Marketing8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng55
IT (Information Technology)32
Computers: Software24
Telecom(munications)23
Engineering (general)23
Games / Video Games / Gaming / Casino16
Mathematics & Statistics8
Pts in 8 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Software localization1
Language pairs
English to Italian1
Specialty fields
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Other fields
Sports / Fitness / Recreation1
Keywords: english, computer, technology, software, localization, engineering, electronics, maths, physics, videogames. See more.english, computer, technology, software, localization, engineering, electronics, maths, physics, videogames, IT, java, app, android, programme, C, C++, web, localisation, telecommunications, circuits, appliances, software, hardware, systems, programming language, testing, automation, robotics, video, games, manual, statistics, ingegnere, ingegneria, tecnico, scientifico, manuali. See less.


Profile last updated
Aug 17, 2022



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs