Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

l08l
Connecting Idea

Concord, CA, United States
Local time: 04:19 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Also works in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Law (general)Real Estate
Internet, e-CommerceLaw: Taxation & Customs
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 70, Questions answered: 143
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Corporation, Family, General, Internet
Translation education Other - Lembaga Indonesia Amerika (LIA)
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices l08l endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

An expert in legal translation for English - Indonesian language pair that always strive for excellent professional service quality. Specialized in Law and Legal field, with deep interest on Business, Finance, Investment, and Entrepreneurship.

Graduated from the best university in Indonesia (University in Indonesia) with Master of Laws (2007), Master of Civil Notarial Laws (2004) and Bachelor of Laws (2001). Currently attending paralegal certification courses at UC Berkeley Extension. Very capable in doing a complete web localization work especially on any website that use PHP or HTML language. Also a touch-typist.

Keywords: translating and interpreting law or legal text such as contract, paper, document, papers, documents, or any legalese, either in the atmosphere of civil law, continental law or common law (anglo-saxon law), within the field of notary or more. Translation / interpretation of context instead of word per word basis that could be easily done by google translator or any other web site translator. I can do website translating too / web localization. Specialize in English - Indonesian - English pair of language. menerjemahkan dan menafsirkan teks atau naskah maupun dokumen bidang kontrak, hukum, paten serta surat lainnya dalam lingkup sistem hukum Eropa Kontinental maupun Anglo Saxon dalam bidang notaris / kenotariatan dan lainnya. Terjemahan secara konteks dan bukan per kata yang dapat dengan mudah dilakukan menggunakan penerjemah google atau penerjemah otomatis lain. Bisa menerjemahkan situs web / Penglokalan situs web. Spesialisasi / kekhususan bahasa Indonesia - Inggris - Indonesia.


Profile last updated
Mar 28



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search