This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
10+ yrs experience, MA with distinction in Applied Translation studies
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dear friends:
It is a great pleasure to welcome you to the Beijing 2008 Olympic Games.
August in Beijing is renowned for being a month of exuberance and fervour. This year, the advent of the Olympic Games adds a touch of glamour to this season. You are invited to join us in witnessing the historic convergence of ancient Greek Olympism with the equally time-honoured Chinese culture. Beijing, with its eclectic blend of traditional architecture, dynamism and cutting-edge technology, will become the centre stage for people to participate in the Olympic movement. People from all around the world will gather here to celebrate humankind’s marvellous pursuit of glory.
It will prove to be a spectacular and grand event. As with previous Olympic Games, it will be a historic display of humanity’s magnificence and a true expression of the motto of the Olympic movement: “Faster, Higher, Braver”. This motto will touch the hearts of the participants and those of us who witness it. The Olympic venues will host diverse cultural activities and world class sport events, which integrate strength with speed, and physique with wisdom.
This Olympic Spectators Guide contains key information on ticketing, entering venues, travel and spectator services during the Beijing 2008 Olympic Games. It also provides you with an introduction to the city of Beijing, to give you a better understanding of major Games-time operations due to take place during the Beijing 2008 Olympic Games. You are advised to read the Guide before making your way to Olympic venues so that you can make informed travel arrangements. I wish you all the best for your approaching Olympic adventure!
Liu Qi
President of the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad
Your Olympic journey starts here
The Olympic Games is the largest sport event in the world, and it is different from all the other sport events in the fact that Olympic spectators are expected to follow a certain set of specific rules. Therefore, in order to optimise your Olympic experience, it is recommended that you familiarise yourself with relevant information and prepare for the Games in advance.
The Olympic ticket
The Olympic ticket is the only valid document that will allow you to gain entry into a venue. It displays important admittance information, such as the corresponding (i.e. to which the ticket applies) sport event, venue, date/time, match (session) number and the location of the allocated seat. Before you leave for the venue, check all the information on the ticket so that you are sure of the venue location and arrival time.
The section below provides you with more detailed ticket information using the sample ticket on the opposite page. Particular attention needs to be paid to the following issues:
...
Chinese to English: 2010世博会-中国展馆介绍/Shanghai World Expo-China Pavilion General field: Other Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - Chinese 序厅:
序厅位于50.1米标高层C4展厅,由四面白墙围合而成。从墙上伸出长长短短的抽屉,好似一股劲风从抽屉里吹出,将里面的纸吹向天空,这一刻凝固了。纸是记载知识、文化的传统媒介,抽屉象征着开启中华智慧的钥匙。白色抽屉从墙里被抽出的一刻,我们要讲述的故事开始了。
Translation - English Entrance Hall:
Located in the C4 Exhibition Hall, the Entrance Hall stands at the height of 50.1 meters and is enclosed by white walls fitted with drawers of various lengths. Winds blowing from within the drawers send thousands of pieces of paper aloft, lending the site an air of frozen beauty. Paper is conventionally considered the medium for the transmission of knowledge and culture, and drawers symbolize the key to ancient Chinese wisdom. Our story unfolds at the moment when the drawers are pulled open.
Wind inside the hall makes tangible the existence of qi, the very essence of the Great Ultimate (Tai Ji), which otherwise remains totally invisible to the eye (sound effect: winds blow over slips of paper).
Five triangular prisms hang from the ceiling, representing water, wood, fire, earth and metal—the five elements that the world is believed to be made of. Inside each prism there is a mirror, by which a laser beam is reflected to link the five elements together. Lights reflected from the mirrors are specially arranged to spotlight totems of the Chinese nation on the floor.
Here, every single piece of paper is a testament to the wisdom of ancient Chinese people.
Chinese to English: 食品安全法/Food Safety Act General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Chinese 中华人民共和国食品安全法
(2009年2月28日第十一届全国人民代表大会常务委员会第七次会议通过)
Translation - English Food Safety Act of the People’s Republic of China
(Passed at the 7th Session of the Standing Committee of the 11th National People’s Congress held on February 28, 2009)
Chapter 1 General Provisions
Article 1 This Act is formulated with a view to safeguarding public health and life safety.
Article 2 This Act is applicable to companies engaged in any of the following business activities:
(1) food production and processing (hereinafter referred to as “food production”), food product distribution and catering services;
(2) the production and operation of food additives;
(3) the production and operation of packaging materials, containers, detergents and disinfectors used for food products, and tools or equipments used for food production/retailing (hereinafter referred to as “food-related products”);
(4) food additives and food-related products used by food producers/retailers; or
(5) safety management for food products, food additives and food-related products.
Article 3 Food producers/retailers shall: act in compliance with relevant laws, regulations and food-safety standards; be responsible for the society and the general public; ensure satisfactory food safety standards; accept public supervision and; honor their social responsibilities as corporate citizens.
Article 4 The State Council shall set up a Food Safety Committee and set out its functions and responsibilities.
Chinese to English: 上海朱家角/Zhujiajiao (Shanghai) General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Translation - English Visitors Guide -- Zhujiajiao
Greetings! Welcome to Zhujiajiao, one of the best historic towns Shanghai has to offer! Pudong has witnessed the city’s dramatic development during the last decade, and the Huangpu River is the place where you’ll find evidence of the trials and tribulations endured by people in Shanghai some 100 years ago. But if you’re interested in finding out how the Shanghai culture evolved in a broader historical context, then a visit to Zhujiajiao will prove to be well worth your time. Here, you’ll get a real taste of what is known in Chinese as jiangnan feng jing (literally translated into English as “scenery in the south of the Yangtze River”)—from lovely tranquil lakes and ancient stone bridges to Ming and Qing-style buildings and, of course, age-old local folklore…all contributing to a sweeping picturesque view against a background where the air is filled with the sense of traditional local customs, totally unaffected by the hustle and bustle of the big city.
Are you ready? Then come with me and check it out for yourself!
Overview
Before you start exploring this historic town, let me give you a brief idea of what you can expect during your visit.
Situated in the western suburbs of Shanghai next to Dianshan Lake, the largest freshwater lake in Shanghai, Zhujiajiao is crisscrossed by rivers and boasts a superb geographical position which explains, in part, its long and glorious local culture. As early as 6,000 years ago, people at Zhujiajiao built a renowned civilization known as Song Ze Culture. Approximately 1,000 years ago, a densely populated market appeared in Zhujiajiao, and roughly 400 to 500 years ago, the market was widely known for its booming cotton and cloth business, with Zhujiajiao being dubbed the “world’s cloth maker”. Over 300 years ago, rice dealers built up an industry in Zhujiajiao and brought about prosperity to the area. The late 1800s and early 1900s witnessed the emergence of modern capitalism in Zhujiajiao represented by post offices, banks, lamp factories and estate agents, etc.
The buildings you see in Zhujiajiao today were mostly built during the Ming (1368-1664) and Qing (1644-1911) dynasties. The buildings spread out along both sides of the area’s rivers, resulting in the present layout of the town consisting of nine ancient stone streets and a total of 36 stone bridges. These streets and bridges have remained in place for hundreds of years, and together with efforts made by local people, they will preserve the character and original local culture of Zhujiajiao for future generations.
Chinese to English: 二氧化氯气体亚急性吸入毒性研究/STUDY ON THE SUBACUTE INHALATION TOXICITY OF CHLORINE DIOXIDE GAS General field: Medical Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - Chinese 研究资料表明【7】,二氧化氯能很好地杀灭细菌、病毒,但却不会对动、植物机体产生损伤,原因在与细菌、病菌属原核细胞生物,其绝大多数酶系统分布于细胞膜近表面,易受攻击;动、植物多属真核细胞生物,其酶系统多深入到细胞里的细胞器中而得到保护,因此它不易于二氧化氯接触而受到氧化。生物界对二氧化氯的敏感顺序为:非细胞病毒>单细胞原核生物(细菌)>单细胞真核生物>多细胞真核生物>高等动、植物。本实验亦说明二氧化氯气体在有效杀灭细菌浓度的100倍浓度下对高等动、植物大鼠并无明显的伤害作用。
Translation - English According to relevant research findings[7], chlorine dioxide can effectively kill bacteria and viruses, without causing damage to organisms-both animals and plants. This is attributable to the fact that bacteria and viruses are prokaryotic organisms, which means their enzyme systems are mostly distributed near the surface of cell membrane and are, therefore, susceptible to external attack; in contrast, enzyme systems of animals and plants-as eukaryotes-are well protected within the organelles of cells, making them less likely to be oxidized after exposure to chlorine dioxide. Organisms can be ranked in order of susceptibility to chlorine dioxide as follows: acellular viruses > unicellular prokaryotic organisms (bacteria) > unicellular eukaryotic organisms > multi-cellular eukaryotes > higher animals and plants. Results of this experiment indicate that the minimum effective concentration of chlorine dioxide can be increased 100 times without causing obvious damages to rats and other higher animals and plants.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of East Anglia (UK)
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Mar 2010.
- Experienced linguist specializing in Chinese-English translation, editing, copywriting and interpreting
- A proven track record in managing multinational/cultural operation teams
- Mature manager, capable of introducing changes and building the team towards optimal solutions
- Critical thinker, creative and solution-driven
Keywords: simplified Chinese, traditional Chinese, chinese business, chinese legal, chinese tourism, chinese translation, Q Yue, chinese document translation, chinese documents translation, business. See more.simplified Chinese, traditional Chinese, chinese business, chinese legal, chinese tourism, chinese translation, Q Yue, chinese document translation, chinese documents translation, business, marketing, finance, medicine, Singapore, human resource, logistics, management, operations, simplified chinese translation, traditional chinese translation, simplified chinese translator, traditional chinese translator, chinese into english translation, chinese into english translator, chinese translator, native english translator, native chinese translator, chinese into english, chinese-english, english mother tongue, chinese certificates, chinese letters, chinese websites, medical, medicine, report, contract, contracts, agreement, law, survey, Chinese-English, Chinese-English Translator, Legal Translation, Business Translation, Chinese into English, Chinese Translation, Chinese Translator, Pharmaceutical Translation, chinesische Übersetzung, Chinesisch-Übersetzung, Chinesisch-Übersetzer, Chinesisch Übersetzung, Chinesisch Übersetzer, Chinesisch-Übersetzung, translate chinese certificate, translate chinese, translate patent, translate report, translate survey, finance translation, marketing translation, human resource translation, chinese website translation, chinese medical survey, chinese legal translations, chinese medical translations, chinese business translations, Chinese-to-English, Chinese-English, chinese translation service, chinese translation services, chinese translate proposal, chinese translate brochure, chinese translate annual report, chinese translate specifications, chinese brochure, chinese annual report, chinese specifications, chinesisch übersetzer, chinese specifications, Legal chinese, Business chinese, Chinese-English translation, contract chinese, agreement chinese, adoption chinese, letter chinese, email chinese, certificate chinese, chinese business translation, chinese legal translation. See less.
This profile has received 41 visits in the last month, from a total of 14 visitors