Working languages:
Spanish to English
English (monolingual)
Portuguese to English

Alex Aruj
Analyze. Translate. Edit. Repeat.

United States
Local time: 03:07 PST (GMT-8)

Native in: English (Variant: US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
User message
<b>WELCOME / BIENVENIDO </b>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Sports / Fitness / Recreation
Law: Contract(s)Tourism & Travel
Computers: SoftwareCooking / Culinary
Journalism

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 21, Questions asked: 12
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries GIS_Gloss
Translation education Bachelor's degree - Spanish Language and Literature - Skidmore College
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Ireland - WLS, verified)
Spanish to English (Skidmore College)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.linkedin.com/in/alexaruj
Professional practices Alex Aruj endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I bridge the best text analytics technology and tools to my translation practice, along with varied experience in the medical and legal contract fields. At my disposal are the best medical and legal dictionaries available, and I make use of online tools and corpora as well. When not translating I am solving big problems related to text, big data, machine translation, machine learning, and natural language processing (NLP) by designing and coding solutions using the power of text analytics algorithms, platforms and software. With so much text on the web, it makes total sense to extract it with heavy "machinery" like text analytics tools rather than heavy (manual) lifting like copy-and-pasting!

TRANSLATION / EDITING / SOFTWARE LOCALIZATION (3000 words/day)

SDL TRADOS 2011
Contact me for:

Translation
Editing
Proofreading
Quality Management
Text Analytics
Back-translation
IT collaboration

Specializations:

Software/IT (translation and text analytics using NLTK and Python)
Medical documentation (editing and proofreading only)
Legal Contracts
History and Social Sciences (all services)
Music
Exercise Science
Martial Arts

EXPERIENCE: Freelance Translator/ (Mar 2009 - present) SF, CA

Translating medical, legal and technical documents from Spanish to English
Implementing natural language strategies in translation workflow from NLTK/Stanford NLP group, such as entity recognition

Programmer/NLP Researcher (Jan 2012 - present)

Learned how to code in C++, used MySQL databases, Python, Natural Language Toolkit, studied machine translation systems, NLP, machine learning, artificial intelligence, language and the web

QA Manager, Crimson Life Sciences (Aug 2010 – Mar 2014) SF, CA

Design project strategies, liaise with client reviewers to ensure top-notch quality of medical texts and meet in-country expectations
Analyze source English and target content, train linguists in key technical concepts, manage data and report errors via CAPA system
Participated in audits for continual improvement and compliance to quality and risk management ISO standards 14971, 13485, and 9001

Spanish Instructor/Interpreter (Aug 2009 – July 2010) LA, CA

Volunteer science interpreter for Spanish-speaking students and families with Iridescent Learning and University of Southern California engineering dept. Tutored high-school students in the Los Angeles area via Beverly Hills Tutoring

Connect with me on LinkedIn Check out my website

Do not hesitate to contact me for project or collaboration requests

Kind regards,
Alex
Keywords: translation, traducción, español, spanish, contract, contrato, contracts, contratos, medicine, medical, clinical, trial, clinical trial, legal, law, U.S., U.S.A., writing, coding, programming, software, IT, informática, programación, tecnología, terminology, glossary, portuguese, portugues, português, english, portuguese, editing, edición, glossary, glosario, nlp, c++, mysql, text analytics, text analysis, information retrieval, nltk, business intelligence, python, adaptation, subtitling, computación, informática, information science, computer science, terminología, terminology, bases de datos, databases, linguistics, software, dispositivos, devices, medical, medicine, e-learning, language learning, linguistics, freelance, machine learning, aprendizado de máquina, c++, mysql, music, matlab, octave, procesamiento de lenguaje natural, base de datos, análisis de texto,


Profile last updated
Feb 6, 2015



More translators and interpreters: Spanish to English - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search