Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have been a translator for many years, specializing mainly in corporate related texts including finance, business strategy and organizational behavior but as I am an avid reader and keen to learn new subjects, I'd like to go into psychology and education, film and cinema, and translate/edit life stories. I also hope to translate Sci-Fi.
From 1998 to 2014 I worked at Osem Investments Ltd., (a Nestle subsidiary company) as an in-house translator and HR knowledge and training coordinator. Having worked as an employee, I cannot provide samples - most of the documents I translated were confidential.
Among the tasks I performed at Osem, I:
• translated management docs and prepared the Company's presentations for investor relations; • translated Nestle's policies, guidelines, and best practices;
• prepared user manuals for various systems and procedures;
• translated Sections from the Company’s Annual Periodic Reports; and
• HR materials for the Training & OD dept.
Before my time at Osem, I translated and edited documents in: business strategy, marketing, HR, psychology, health-care provision, ORACLE HR screens translation and other areas.
Keywords: Hebrew, human resources, accounting, financial statements, education, pedagogy, psychology, sociology, social sciences, annual reports, supply chain, fiction, sci-fiction, life-stories