Working languages:
German to Polish
English to Polish
English to German
Polish to German

Availability today:
Available

May 2020
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Magdalena Izabela Höner
Gute Leistung und Qualität

Wolfratshausen, Bayern, Germany
Local time: 02:41 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
AccountingMedical (general)
Engineering (general)Engineering: Industrial
Finance (general)Economics
LinguisticsPoetry & Literature
Law (general)Automotive / Cars & Trucks

Preferred currency EUR
Project History 1 projects entered

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Bauwesen, Medizin, Recht
Translation education Master's degree - Ludwig-Maximilians-Universität München (Magister degree )/ Postgraduales Übersetzerstudium an der Universität Breslau
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2010. Became a member: Apr 2010.
Credentials German to Polish (Uniwersytet Wrocławski, verified)
Polish to German (Uniwersytet Wrocławski (Breslauer Universität), verified)
Polish to German (LMU München, verified)
German to Polish (LMU München, verified)
English to Polish (Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München, verified)
Memberships N/A
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, Across, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume German (PDF), English (PDF)
Professional practices Magdalena Izabela Höner endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Magdalena Izabela Höner


Geburtsname:  Szulc

Persönliche Daten


geb. 1980 in Stettin (Szczecin),
Polen


verheiratet, keine Kinder


polnische und deutsche
Staatsangehörigkeit


BerufsErfahrung


09/2009 - heute

 

09/2011- heute

Freiberufliche
Übersetzerin für Polnisch und Deutsch

 

Freiberufliche
Tätigkeit als Lehrkraft in Integrationskursen, z.B. an Münchner
Volkshochschule, Bildungskolleg Weilheim / Deutschinstitut Integra / InitiativGruppe
– Interkulturelle Begegnung und Bildung e.V.(IG),

 

11.06 -29.06/2016      Deutsches
Patent- und Markenamt (DPMA), Sprachendienst des internationalen gewerblichen
Rechtsschutzes

                                 Praktikum


06/2008-08/2009        GE Money Bank
Services GmbH,

Breslau (Wrocław)       Junior
Agent


07/2007-10/2007         Multimedia
Forschungs- und Entwicklungslabor, LMU München
                       Online
Tutor der deutschen Sprache (Werkvertrag)


11/2006-03/2008         Patentanwaltskanzlei
„Grünecker, Kinkeldey, Stockmair  
                                     Schwanhäusser.
Anwaltssozietät“

                                    Werkstudentin


07/2006-08/2006     Verein für Interkulturelle Verständigung
(VIV), München

                               Praktikum
als Tutor und Betreuer im Deutsch-Sommerkurs


04/2006-07/2006     Multimedia
Forschungs- und Entwicklungslabor LMU München
                    Praktikum
als Online Tutor der deutschen Sprache


01/2004-08/2005    Stadtwerke
München (SW//M), München

                              Werkstudentin

 

10/2002-04.2006     Allgemeiner Studenten
Ausschuss LMU München  
                                 ehrenamtliches  Engagement
im Auslandsreferat als
                                 Referentin. Tätigkeiten: Ansprechpartner ausländischer
                                 Studierender, Freizeitgestaltung (Ausflüge,
Theater),

                                 Leitung von Deutschkursen


 


 


Ausbildung


09/2015- 08/2017        Ausbildung zur
Fremdsprachenkorrespondentin am

                               Fremdspracheninstitut
München, Abschluss: staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin für
Englisch und Spanisch.


06/2010- 05/2011  Ausbildung
zur Steuerfachangestellten, Steuerkanzlei Fischer, Steuerkanzlei Ratzinger in
München


10/2008-06/2009     Uniwersytet
Wrocławski (Universität Breslau)

                              Postgraduiertes Studium der Übersetzer und Dolmetscher der                               deutschen Sprache, Abschluss: Diplom


10/2002- 01/2008    Ludwig-Maximilians-Universität,
München

                              Neuere
Deutsche Literatur (Hauptfach)/DaF/Indogermanistik

                                Abschluss:
Magister Artium


04/2002-08/2002         Ludwig-Maximilians-Universität, München        


                              Gasthörer: Neuere
Deutsche Literatur


 

Zusatzqualifikationen


07/2019- 09/2019        Allgemeiner Englischkurs, Cambridge
Institut, München

24.11.12- 21.03.2013   Zusatzqualifizierung für Lehrkräfte in
                                      Alphabetisierungskursen


29.10.2011                Schulung Telc Erwerb der Prüferlizenz A1


22.10.2011                Schulung Telc Erwerb der Prüferlizenz für DTZ


24.04.-28.07.2006       Auslandsgeschäft-Kurs bei Student und
Arbeitsmarkt an
                                    der LMU München


27.04.-28.07.2006       Projektmanagement-Kurs bei Student und Arbeitsmarkt                                     an der LMU
München


2-3.02.2006               Tutorenschulung des Multimedia
Forschungs- und                                  Entwicklungslabors
der LMU München für das Online
                                    Projekt www.uni-deutsch.de


 


Interessen


         Fremdsprachen/Literatur/Wandern/Schlittschuh
laufen


 

EDV Kenntnisse


         Office, Word, Excel, PowerPoint,
Across, Trados Studio


 

Fremdsprachen


Polnisch (Muttersprache)


Deutsch (C2, fließend in Wort und
Schrift)


Englisch (C1)


Spanisch (B1)



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 227
(All PRO level)



See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
German to Polish1
Specialty fields
Engineering (general)1
Other fields
Keywords: Polnisch Übersetzer, München, Wirtschaft, Literatur, Bankwesen, Technik


Profile last updated
Apr 4



More translators and interpreters: German to Polish - English to Polish - English to German   More language pairs