Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)

anna-b
EU affairs - Training - Websites

Bologna, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 21:18 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio
PRESENTATION

After graduating with honours in Foreign Languages at the University of Bologna, I started to work for a number of Italian vocational training agencies as a coordinator, translator and interpreter. I was soon involved in the management of several EU-funded projects, which enabled me to travel a lot across Europe and acquire in-depth knowledge of topics like EU affairs and public funding in general, training and education, the voluntary sector, government and politics, business organization, staff management, event organization etc. But, most importantly, I had to meet the challenges and taking all responsibilities of a dynamic and innovative environment which made me professionally grow up.

After a few years, I decided to exploit my skills and expertise for a career progression as a translator, so in 2006 I decided to leave my job to become totally self-employed. Now I work as a full-time freelancer translator and teacher.

In 2008, given my deep love for music, I also founded a small indie label, which I am still running, and a bass music school. This is our website: www.basslab.it


I am a musician myself, I play the electric bass and the baroque recorder. I have been in music all my life!!


TRANSLATIONS NOWADAYS

It's been a while since I decided to mainly FOCUS on 3 areas:
- Websites
- EU documents
- Training content


Firstly, these are the topics I know and like best. In additions, this choice allows me to provide a better service by concentrating my energy, honing my skills and maximise my working time, by cutting any unnecessary distractions deriving by jumping from topic to topic in any given day.


TOPICS I HAVE TRANSLATED Beauty care: Cosmetics, make-up lines, herbal products
European Union: Application forms, operational guides, projects, official reports
correspondence: letters, emails, general texts for both personal and business use
Human Resources: Staff handbooks, safety and health regulations, motivational activities
Business and Marketing: general, corporate newsletters, brochures, press releases, information leaflets, surveys
NGOs: social work, corporate social responsibility, fundraising, developing countries issues
Household appliances: instruction leaflets and user guides
Training and education: course materials, including e-learning
Tourism: brochures of hotels, spas, museums, fairs
Websites: hotels, private companies, portals of various kinds


QUALITY ASSURANCE

- Perfect mastery of the source language
- Very refined and elegant use of the target language
- Eye for detail and search for perfect localization of the source text, both technically and culturally
- Accurate revision and proofreading process after the translation phase
- Skilled use of the most state-of-art logistical equipment (hw, sw, dictionaries, search engines, bibliographies)
- Continuing training in my working languages


CONTACT

Please feel free to contact me via this page for further information on my profile, to receive my detailed CV, or for a real time quote.

Keywords: Music, Education and training, European Union, EU, European commission, bids, business correspondence, e-mails, general, local development projects. See more.Music, Education and training, European Union, EU, European commission, bids, business correspondence, e-mails, general, local development projects, international affairs, communities, NGOs, household appliances, catalogues, Corporate Social Responsibility, CSR, UE, progetti a finanziamento pubblico, Tematiche generali, attualità, corrispondenza, business, educazione, formazione professionale, mercato del lavoro, sviluppo locale, cooperazione internazionale, ONG, brochure, e-zine, turismo, computer (generale), cataloghi, apparecchi domestici. See less.




Profile last updated
Aug 31, 2021



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs