Member since Jun '10

Working languages:
Japanese to Italian
Italian to Japanese
Japanese to English
English to Japanese
French to Japanese

Fumiko & Alberto Zaccagnini
Always Very Accurate, 24 years tr. expe.

Florence, Toscana, Italy
Local time: 01:06 CEST (GMT+2)

Native in: Japanese Native in Japanese, Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Fumiko & Alberto Zaccagnini is working on
Aug 8, 2017 (posted via  Alberto is TRANSLATING from English into Italian the "Constitution" (or Bylaws) of a CULTURAL AND MUTUAL SUPPORT ASSOCIATION of Abirba people in Italy (the Abirba are a sub-group of the Nigerian IGBO ethnic group), but, in order to do that, Alberto had to thoroughly re-write the English source text. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 2480

User message
Welcome! <a href="">Please click here to download and have a look at our "PORTFOLIO of our most recent translations and interpreting jobs" (PDF)!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Transcription, Desktop publishing, Subtitling, Voiceover (dubbing), Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, Copywriting
Specializes in:
Law: Contract(s)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Tourism & TravelPoetry & Literature
HistoryEngineering (general)
Food & DrinkSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Japanese to Italian - Standard rate: 0.09 EUR per character / 36 EUR per hour
Italian to Japanese - Standard rate: 0.15 EUR per word / 36 EUR per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.09 EUR per character / 36 EUR per hour
English to Japanese - Standard rate: 0.15 EUR per word / 36 EUR per hour
French to Japanese - Standard rate: 0.16 EUR per word / 38 EUR per hour

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Money order, Wire transfer, PayPal, Bank Transfer, TransferWise
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Istitut Français de Florence, Université de Grenoble, 10 Octobre 1991: DIPLÔME D'APTITUDE À LA TRADUCTION, mention: très bien + DIPLÔME D'APTITUDE À LA TRADUCTION CONSÉCUTIVE, mention: très bien (Français-Italien, Italien-Français).
Experience Years of translation experience: 24. Registered at Oct 2009. Became a member: Jun 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (Lancaster Univ.,UK: "Japan Year Abroad Programme")
Japanese to Italian (Alberto= Old System Laurea in Political Sciences)
Italian to Japanese (Fumiko: Italian,1-yr., completed "Corso Superiore")
English to Japanese (Lancaster Univ.,UK: "Japan Year Abroad Programme")
English to Italian (Univ. of Cambridge, Certif. Proficiency in English)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Nuance OMNIPAGE ULTIMATE, Scribus 1.4.6, Powerpoint
Forum posts 7 forum posts
Training sessions attended Trainings
Professional practices Fumiko & Alberto Zaccagnini endorses's Professional Guidelines.
Our main strength is that we are a married couple of professional translators whose mother-tongue is, respectively, Japanese and Italian, with a thorough knowledge of the English and French languages:

since we also have a good knowledge of each other's mother tongue, and we always work side by side, we are always in a position both to perfectly understand the source text and to faithfully translate it into the target language.

We only carry out very accurate translations.

Please request a free quote:

to obtain a free estimate of the cost and time needed, send us the text you would like us to translate as an e-mail attachment, preferably in MS Word format (.doc or .docx), at our address
Keywords: giapponese, inglese, italiano, francese, agenzie di traduzione, agenzia di traduzione, lavori di traduzione, traduttore freelance, traduzione giapponese italiano, traduzione italiano giapponese, traduzione giapponese, traduzioni giapponese, traduzione italiano giapponese, traduttore giapponese italiano, traduttore italiano giapponese, traduzione giapponese inglese, traduzione italiano inglese, traduzione francese italiano, traduzioni giapponese inglese, traduzioni italiano inglese, traduzioni francese italiano, traduttore giapponese inglese, traduttore italiano inglese, traduttore francese italiano, traduttore giapponese inglese, traduttore italiano inglese, traduttore francese italiano, traduzione online, Traduzioni online, Traduzione on line, Traduzioni on line, traduzioni, traduzioni giurate, traduzione giurata, traduttore giurato, traduttori giurati, traduttrice giurata, giurata, giurate, giurato, giurati, interprete, interpretariato, traduttori, traduzioni francese giapponese, traduzioni francese giapponese, traduzioni tecniche, traduzioni legali, traduzioni legali e commerciali, traduzioni commerciali, traduzioni commerciali e legali, Traduzioni in giapponese, Traduzioni Firenze, Traduzioni in giapponese Firenze, Japanese, Italian, English, French, accurate, translate, translation, editing, literature, proofreading, proofread, Japanese-English translation, Articles of Association, legal texts, memorandum of association, finance, marketing, contracts, contract, religion, political science, social theory, research, transcription, transcribing, interpretation, interpreter, translation, accompanying interpreting, accompanying translation, conference interpretation, technical translation, medical, healthcare, development, business, language, Italian to Japanese, Japanese to Italian; French to Japanese, English to Japanese, Japanese to English, law, technical, tourism, fast service, legal documents translator, English to Russian translation, website localization, fiction, diplomas, certificates, academic transcripts, questionnaires, diploma, transcript, birth certificate, marriage certificate, divorce certificate, death certificate, literature, driving licence, driver's license, experienced translator, experienced interpreter, qualified translator, qualified interpreter, certified interpreter, certified translator, sworn translations, sworn translators, sworn, professional translator, professional interpreter, Japanese translator, Japanese interpreter, Italian translator in, English-Japanese translator, Japanese-Italian translator, Italian-Japanese translator, best translator, best interpreter, legal translator, translation of contracts, translation from Japanese to English, translation from Japanese into English, translation from Japanese to English, translation from Japanese to English, translation from Italian to English, translation from English to Italian, high quality translations, accurate translations, Japanese translator, Italian translator, English translator, French translator, Japanese translations, Italian translations, English translations, French translations, IT translations, business translations, site localization, software localization, translate document, translate documents, children's books, fiction translator

Profile last updated
Aug 21

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search