Working languages:
Italian to German

Christina Weinig
über 10 Jahre Berufserfahrung

Baden-Württemberg
Local time: 04:26 CEST (GMT+2)

Native in: German 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)

Rates
Italian to German - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 9
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - AKAD Hochschule für Berufstätige, staatlich geprüfte Übersetzerin mit Fachrichtung Wirtschaft
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Italian to German (German Courts)
Memberships BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Kaspersky Internet Security 2013
Website http://www.weinig-uebersetzungen.de
CV/Resume CV available upon request
Bio
Seit 13 Jahren mit Begeisterung im Dienst der italienischen Sprache!



Als freiberufliche Übersetzerin
- staatlich geprüft und öffentlich bestellt und beeidigt



Mit den Fachgebieten


- Recht (Gerichtstexte aus allen Bereichen des Zivil- und Strafrechts),

- Wirtschaft (Verträge, Bilanzen, Handelsregisterauszüge etc.)

und

- Technik (vor allem Elektrotechnik und erneuerbare Energien)


- Videountertitel

Neigungsgebiet

- Literatur



Weitere Leistungen

- Lektorat und Korrektorat

- durch Kollegennetzwerk auch Übernahme von Auftägen größeren Umfangs

- Qualitätssicherung durch Verwendung eines CAT-Tools und Arbeiten nach dem 4-Augen-Prinzip



Und sonst?

- Abgeschlossenes Kunstgeschichts- und Romanistikstudium, M.A.

- Vermittlung der italienischen und deutschen Sprache als Trainerin bei verschiedenen privaten Sprachinstituten



Und vor allem: Genauigkeit, Sorgfalt, Termintreue und Diskretion bei der Abwicklung Ihrer Übersetzungsaufträge!
Keywords: italienisch, Verträge, juristische Texte, Film, Urkunden, Beeidigung, Familienrecht, Zivilrecht, Strafrecht, testi legali. See more.italienisch, Verträge, juristische Texte, Film, Urkunden, Beeidigung, Familienrecht, Zivilrecht, Strafrecht, testi legali, diritto penale, diritto civile, diritto di famiglia, contratti, bilancio, asseverazione, atti statuari, certificato medico, medicina, cardiologia, visura camerale, erneuerbare Energien, energie rinnovabili. See less.


Profile last updated
Nov 25, 2013



More translators and interpreters: Italian to German   More language pairs