Working languages:
English to Italian
German to Italian
French to Italian

Bruno Visentin
Translations from industry experience

Cotignola, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 14:49 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Please, in your inquiries keep strictly to the technical subject listed below. Thank you.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngEngineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringMedical: Pharmaceuticals
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Science (general)
Energy / Power Generation

Preferred currency EUR
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 57. Registered at Jul 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Italian (Industrial Chemistry)
English to Italian (Industrial Chemistry)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, momoQ 2015, SDL MultiTerm 2017, SDL MultiTerm 2019, SDL Trados Studio 2017, SDL TRADOS Studio 2019, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC), German (DOC)
via Enrico Berlinguer 4
I-48010 - COTIGNOLA (Ravenna - Italy)
VAT code: IT02338050392
Tax Code Number: VSNBRN43A27Z100Y
Tel.+Fax: (+39).0545.41669
Mobile.: (+39).3492900857; skype: dbvisentin

Technical translations from English and German into Italian
(Proofreading. Setting up of glossaries, translation memories and termbases)
Manuals: Use and maintenance manuals, Norms and Specifications
Equipment, Processes and Materials: Industrial equipment, Manufacturing processes, Brochures,
Technical Data Sheets, Tools, Base and intermediate materials.
Publishing trade: Technical and scientific books and magazines, Technical reports.

CAT tools: 1) SDL Studio 2015 (sdlxliff, sdltm), MultiTerm 2015 (sdltb) 2) memoQ translation pro (6.2, 6.5, 6.8)
TM/TB integrated project/return packages. Files: Word, Excel, Power Point, open PDF. SW: Windows 8.1, Office 2013.

References in translation:
1963 to 1998: Translation of books on behalf of Publishers Mondadori (Milan): “Entropy” by Jeremy Rifkin (1982),
Bompiani (Milan): “Time Wars” by Jeremy Rifkin (1987), De Agostini and Translation Centres in Milan and Bologna.
as from 2009: Translation on behalf of Italian and German agencies: Prime AD! Translations, Buch; Target Languages, Dossenheim; Agentur Tranzzlate, Bad Tölz; techtrans GmbH, Boppard-Buchholz; lingoking GmbH, München.

as from February 2013: Registered translator of the Italian edition of the German magazine PHOTON (photovoltaics).

Basic price: € 0,08 / source text word, according to an Analyze report (reps and fuzzy segments with reduced price).
Translation orders: within a framework agreement, including all conditions. Non Disclosure Agreement.

School background: Classical education (liceo classico) in Faenza (1961)
Bologna University: Industrial Chemistry (5-years-degree) (1968)
Bocconi University in Milan (Management School): Basic Marketing stage (1990)
Spoken languages: Italian (mother tongue), English, German, French, Spanish, (basic Russian).

Industry jobs:

1970 - 1973 (Milan): Paint plant Max Meyer: R&D Technician (Pigment dispersion). Design of Experiments

1973 - 1983 (Novara): Laminate plant Ditron Srl: PCB-plant manager (Test Laboratory; UL - MIL Norms).

1984 - 1986 (Bologna): PCB plant BMT SpA: Export sales manager (Germany and France).

Italtel Tecnoelettronica SpA, Settimo Mil. - L’Aquila: Printed Circuit boards (PCB), Hybrids and MCM:
1986 - 1992 (Milan): Sales manager, coordinating 3 Sales engineers in Germany, France and Spain.
June 1993: European mission to the main PCB plants in Japan, sponsored by EECA (Brussel).
1993 - 1994 (Milan): Marketing manager: Market research and international exhibitions (Electronica, Munich).
1994 - 1996 (L’Aquila): R&D-Manager of innovative laser technologies for PCB (Laser drilling, imaging).
1996 - 1997 (L’Aquila): Quality manager. Auditing. Norms and ISO Specifications. Quality systems.

03.98 - 10.98 (Vicenza): PCB plant FIMA Srl: R&D-Manager: Innovative technologies for PCB manufacture.
1998 - 2000 (Modena): PCB plant Cistelaier Srl: Export sales manager. Cooperation with CERN in Geneva.
2000 - 2002 (Genoa): PCB plant Cistelaier Srl: R&D-manager. Management of a funded project (€ 5 Mln),
implementing laser technologies. Design of Experiments and Statistical Process Control.

Activity after retiring from industry (31.12.2002)
2004 (Rome): PCB plant ELCO SpA: Innovative technologies for PCB manufacture.

2005 - 2008: Self-training and specialization in renewable energies (photovoltaics, biogas) and quality systems, according to EN ISO 9001, EN ISO 14001 and OHSAS 18001

2009 - 2016: (VAT No.) Full time freelance technical Translator
Keywords: Photovoltaics, Renewable energies, Mechanics, Electronics, Chemistry, Physics, Food, Automotive, Use and maintenance manuals, Norms and Specifications, Industrial equipment, Manufacturing processes, Brochures, Technical Data Sheets, Tools, Base and intermediate materials. Technical and scientific books and magazines, Technical reports.

Profile last updated
Jun 9

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search