Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
ATIA certified translator from Dutch to English (1998).
I was born in the Netherlands but moved to Venezuela when I was 7. I attended an English elementary school and that was the beginning of my love affair with languages: I spoke Dutch at home, English at school, and a smattering of Spanish with the local people. Back in the Netherlands to attend high school, I learned Latin, Greek, French, English and German. Learning Latin has been very valuable to me over the years, especially for legal and medical translation.
After two years at university I immigrated to Canada and eventually completed my university education here. I'm still fluent in Dutch but after many years living and working in Canada I prefer translating into English.
Since 1996, when my first translation job came to me via a friend of a friend, I have worked with translation agencies and private clients in Canada, the US, and Europe on a variety of documents, including court rulings, contracts, articles of association, annual reports, and journal articles in education, healthcare, and psychology.
Translating and editing for Translators Without Borders and other non-profit agencies is also a part of my work that I enjoy.
My previous experience includes working in a medical education environment, organizing events, and communicating with doctors from other parts of the world. After my retirement, I worked for several years as managing editor of a medical education journal, which involved coordinating the work flow between authors, reviewers, and editors, as well as proofreading, editing, and formatting articles for online publication.
I collaborated on two books, one as co-author: - Carole-Lynne Le Navenec and Tina Vonhof, One Day at a Time (Auburn house, 1996), and the other more recently as translator: - Kris Verburgh, The Longevity Code (The Experiment, 2018)
If you are interested in working with me, please contact me for rates and resumé.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.