This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Malay: A step by step guide to preparing and injecting ENBREL using pre-filled syringe
Source text - English •The 3 recommended injection sites for ENBREL using a pre-filled
syringe include: (1) the front of the middle thighs; (2) the abdomen,
except for the 5 cm area right around the navel; and (3) the outer area
of the upper arms
•A different site should be used for each new injection. Each new
injection should be given at least 3 cm from an old site. Do not inject
into areas where the skin is tender, bruised, red or hard. Avoid areas
with scars or stretch marks
•If you have psoriasis, you should try not to inject directly into any
raised, thick, red or scaly skin patches (“psoriasis skin lesions”)
Translation - Malay •3 bahagian badan yang disarankan untuk disuntik dengan picagari praisi ENBREL adalah: (1) bahagian hadapan di paha tengah; (2) perut, kecuali 5 cm sekeliling pusat; dan (3) bahagian luar di lengan atas
•Setiap suntikan hendaklah disuntik di bahagian yang berlainan.
Jarak setiap suntikan hendaklah sekurang-kurangnya 3 cm dari bahagian yang lama. Jangan disuntik di bahagian kulit yang sakit, lebam, merah atau keras. Elakkan bahagian yang berparut atau stria kehamilan(“stretch marks”)
•Sekiranya anda menghidap psoriasis, elakkan daripada menyuntik
di bahagian yang bengkak, tebal, merah atau kulit bersisik(“psoriasis skin lesions”)
More
Less
Experience
Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
English to Malay (Malaysian National Institute of Translation) Malay to English (Malaysian National Institute of Translation)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I started my translation service about two years ago. I reside in Shah Alam, Selangor, Malaysia. I am a Malay by ethnic and Malay is my mother tongue.
I lived in England for 3 years where I earned my B.Sc. (Hons) Finance and Accounting. I read my translation certification from Malaysian National Institute of Translation.
I have worked in music, auction, MLM as well as telecommunication industries for almost 10 years before I decided to become a full time freelance translator.
Within a year I have translated various types of document for clients from Medical, Health , Education (universities), Pharmaceutical, Chemical industries and few others.
I have done work for Ministry of Health Malaysia, Open University Malaysia and Wyeth Pharmaceutical just to name a few.
I am proud to say that all my clients are very happy with my work. My services are affordable and most importantly I have never missed my deadline.
Keywords: medical, pharmaceutical, education, chemical