This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"I found this course useful since I knew nothing about this product. I also use other CAT tools, and I realized that MemoQ is quite similar to them regarding functionality (from translator's point of view). In order to boost sales, however, I could propose to emphasize on features that are not available in other products."
"Thank you Istvan for an interesting webinar. Thank you to the Proz team too for making it available to all.
For Memoq users it is always useful to find out how we can make the most of this excellent software. I was a little unsure at the end though, what the difference is exactly with the old aligner tool? I used this quite a lot and always cleaned the alignment up before commiting it to the TM. With Livedocs, is the difference that you can change the entries on the fly when translating? Or did I miss another important difference?
Thanks again and I will continue to participate in on-going training on Memoq/other translation business webinars from Proz, as soon as my work allows me time"
"I wish the presenter had spent more time during the first 30 mins on presenting the powerful MemoQ's features and strength rather than showing a Powerpoint presentation about the company and the product."