Anatomy and Medical Terminology for Translators: A Body Systems Approach (integumentary and gastrointestinal systems)

Formats: Webinar presentations
Topics: Getting established in the translation industry
Medical translation

Course summary
Start time:Feb 12, 2014 14:00 GMT     Add to calendar

Duration: 180 minutes.

Check what time the course is running in your local time here.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the course.

Save money! Register for the 4 online workshops in the series and save 50 USD!

Pay only 345 USD (regular price 396 USD). Click here to buy with the discount. Participation fee includes unlimited access to the webinars recordings whether you can attend the full live sessions or not.



See all sessions from the bundle:
January 29Introduction to Medical Terminology: Brain and nervous system, respiratory system, sensory system
February 5 Introduction to Medical Terminology: Cardiovascular and lymphatic systems, skeletal and muscular systems
February 12 Introduction to Medical Terminology: Integumentary and gastrointestinal systems
February 19 Introduction to Medical Terminology: Endocrine and urinary systems, male and female reproductive systems

Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:English
Summary:This course will consist of a series of 4 three hour interactive workshops designed to provide participants with a broad knowledge of English medical terminology. For the purpose of organization, each organ system will be presented and discussed separately. This includes basic anatomical terms, diagnostic procedures and common pathological conditions. The first online workshop will focus on terms used to describe the basic anatomy of the brain and nervous system. The functioning of various parts of this complex system will be discussed. In addition, the terminology presented during this session will be reviewed in a discussion of diagnostic procedures and common pathological conditions related to the brain and nervous system.
Description
Do you want to use medical terms confidently in your translations?

Then, this course is for you!

Anatomy and Medical Terminology for Translators: A Body Systems Approach is the updated and expanded version of the popular Introduction to Medical Terminology series of workshops.

This course will consist of a series of 4 interactive workshops designed to provide participants with the tools and knowledge to understand a wide range of English medical terminology. Participants will also learn the advanced basics of human anatomy translators often encounter in their careers. They will also learn how to express medical terminology in various ways depending on context. For the purpose of organization, each organ system will be presented and discussed separately. This includes basic anatomical terms, diagnostic procedures and common pathological conditions.
Target audience
Translators new to the medical field.
Translators considering specializing in medicine.
Learning objectives
Students will learn how to analyze and understand English medical terminology. These are invaluable skills for translators specializing (or wish to specialize) in the medical field.
Prerequisites
There are no prerequisites for this course.
Registration and payment information
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements
Click to expand
Virtual platform system requirements

For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 4.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.6 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 4.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (2GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (700Kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
Carmen Cross    View feedback | View all courses
Bio: Carmen Cross has been a professional medical translator of German and Arabic medical documents since 2005. She holds a Bachelor's and two Master's in Arabic language and linguistics, as well as an Arabic-English translation certificate from New York University. In addition to medicine and biotechnology, she is also interested in foreign language acquisition and linguistics. Like her page on Facebook
General discussions on this training