Post-graduate translation qualifications: DipTrans & MA

Format: Webinar presentations
Topic: Business skills for translators

Course summary
Start time:Feb 25, 2014 17:00 GMT     Add to calendar

Duration: 60 minutes.

Check what time the course is running in your local time here.

Your purchase includes:

* access to the online session with a Q&A portion,
* unlimited access to video recording and handouts (available within one working week after the session),
* a certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the session.

Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:English
Summary:Get help with choosing translation-related qualifications in the UK. Understand what you will get for your time and money when you go for a university MA or the IoL Diploma in Translation. Discover what is really involved and which, if any, is best for you.
Description
This webinar puts the MA and DipTrans qualifications under the microscope. It will take a critical look at what is involved in obtaining these expensive and time-consuming post-graduate qualifications, with the aim of helping attendees to select the right qualification for their professional needs.

The webinar opens with an overview of qualifications in terms of translation and discusses factors that you need to take into account when selecting a post-graduate course. It will then focus on the Diploma in translation (available from the Chartered Institute of Linguists) and the MA qualification (available from UK universities). We will contrast what is involved in obtaining these qualifications, look at some of the pros and cons, and discuss what you can expect to get out of them. Some alternatives to these two options are also considered.

Attendees should come away with clearer ideas on the best route for them regarding their professional development.

Please note that the main qualifications under discussion are issued by UK institutions, although MAs can be taken on-line outside the UK, and the Diploma in Translation exam can be sat at examination centres abroad. The webinar discusses translation-related MA courses in general. The speaker will offer an unbiased perspective to try to help attendees make an objective decision. She will draw from her own experience, having completed the DipTrans and two translation-related MAs.

Training program:

- Why consider translation-related qualifications?
- Things to take into account when thinking about doing translation qualifications
- MA and DipTrans at a glance
- Focus on the DipTrans
- Focus on the MA
- Other options and specialisation
- Which is most suitable for you?

Here is some feedback from others on these course's trainer:

"I'm lucky because the two qualifications discussed here were the ones I had already chosen for myself and all I needed was a little more details plus someone's honest perspective on the things and processes involved. All questions answered, thank you!"

Nadine Cesson

"Presented exactly what she said she would"

SafeTex

Target audience
- Translators from any country considering taking a UK-based, post-graduate qualification in translation
- Students from any country considering taking a UK-based, post-graduate qualification in translation
Learning objectives
In this course you will:
- consider qualifications in terms of the needs of a professional translator;
- learn about the pros and cons of doing post-graduate, translation qualifications;
- find out more about what’s involved in getting the DipTrans qualification;
- find out more about what’s involved in getting the MA qualification;
- discover alternative options;
- be encouraged to select qualifications based on your own professional profile and goals.
Prerequisites
No previous knowledge or experience is required, but attendees are reminded that the main focus is UK-based, translation-related, post-graduate qualifications.
Program
Click to expand
- Why consider translation-related qualifications?
- Things to take into account when thinking about doing translation qualifications
- MA and DipTrans at a glance
- Focus on the DipTrans
- Focus on the MA
- Other options and specialisation
- Which is most suitable for you?
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.6 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
 Gwenydd Jones    View feedback | View all courses
Bio: Gwenydd Jones is a freelance Spanish-to-English translator and translator trainer. She has two MAs, the first in Translation Studies and the second in Legal Translation, and the DipTrans (CIOL). With 10 years’ experience, Gwenydd specialises in business, marketing and legal translation. She is also a copywriter. You can read her blog and discover her Spanish-to-English translation courses at translatorstudio.co.uk.
General discussions on this training

Post-graduate translation qualifications: DipTrans & MA
Kristina Thew
Kristina Thew Identity Verified
United Kingdom
English to Czech
+ ...
another course date please?Feb 1, 2014

HI, unfortunately I will not be able to attend the live webinar on 25th February. Could you please let me know if there is another date planned, as I am really interested in the subject.

Many thanks

Kristina Thew (registered , not paid yet)


 
another course date please?Feb 3, 2014

Kristina Thew wrote:

HI, unfortunately I will not be able to attend the live webinar on 25th February. Could you please let me know if there is another date planned, as I am really interested in the subject.

Many thanks

Kristina Thew (registered , not paid yet)


Hello Kristina,

At the moment we are not planning a rerun of this course, but you my wish to stay tuned for updates.

The webinar will be recorded and all participants will get unlimited access to the video and handouts, a certificate of attendance will be issued. Also, you will be invited to send any questions to the trainer after the webinar, even if you do not attend the live session.

Hope this helps and clarifies.

My bests,
Helen


 
Kristina Thew
Kristina Thew Identity Verified
United Kingdom
English to Czech
+ ...
another course Feb 7, 2014

Many thanks Helen, I will pay for the recording

Best regards

Kristina


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.