Getting your training right

Format: Videos
Topic: Getting established in the translation industry

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 60 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.

Language:English
Summary:Get ideas, structure and avoid pitfalls in your continuing professional development. Make sure your training activities bring long-term value to your career. Select the right activities to get the most out of your time and investment.
Description
Get focus on your continuing professional development. Think about what you are doing and what you need to do regarding training and qualifications. Avoid throwing your money and time away on courses that don’t fulfil your needs.

This webinar looks at ways to approach your continuing professional development as a translator. It takes a good look at the pitfalls that have led many of us to take the wrong course at one time or another, and considers how to make sure you select the right courses for you. It also thinks about activities that you can do after completing training to ensure long-term value.

You will be encouraged to develop a training plan; get ideas on the many different sources of information out there, and really think about how to get the most out of the time and money you dedicate to training. This webinar discusses training and qualifications in general terms and is suitable for translators in any region.
Target audience
This course is suitable for anyone in any region looking for orientation and ideas regarding their professional development.
Learning objectives
In this course you will:
- Learn how to identify your on-going training and qualification needs
- Learn to analyse possible courses to make sure your choice brings value to your career
- Identify pitfalls to avoid when selecting training
- Get ideas on different types of training and qualifications
- Look at ways to make sure you get value out of courses once you’ve completed them
Prerequisites
None.
Program
Click to expand
The course will cover the following areas:
- Continuing professional development in contrast with qualifications
- Identifying your training needs
- Training/qualification pitfalls and how to avoid them
- Actions after completing training to make sure you get lasting value
- Sources of translator training
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/

With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 15.00 USD

Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here
Trainer
 Gwenydd Jones    View feedback | View all courses
Bio: Gwenydd Jones is a freelance Spanish-to-English translator and translator trainer. She has two MAs, the first in Translation Studies and the second in Legal Translation, and the DipTrans (CIOL). With 10 years’ experience, Gwenydd specialises in business, marketing and legal translation. She is also a copywriter. You can read her blog and discover her Spanish-to-English translation courses at translatorstudio.co.uk.
Comments about this course

Getting your training right

Jaume Verders-Ferrer
United Kingdom
Local time: 01:48
English to Catalan
+ ...
accessing your blogMar 3, 2014

HI Gwenydd, I just followed your webinar on "getting your training right", and I loved it. It was very good. However, I have tried to join your blog but is not available. Have you deleted it?
Regards
Jaume
PS: I just realised through your facebook page that you have changed it to Letraduct. So I guess I got my answericon_smile.gif

[Edited at 2014-03-03 20:08 GMT]


 

Gwenydd Jones Identity Verified
Spain
Local time: 02:48
Member (2009)
Spanish to English
I'm now at The Translator's StudioSep 27, 2017

Hi Jaume, now you can find me blogging with my colleague Lucy Williams at: https://translatorstudio.co.uk/blog/.

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Send a colleague information about this course
Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:

Feedback on this course (1)
Very satisfied (4 out of 5)
"Th einformation was very useful"

Attendees (10)
Course limit: 50
Jaume Verders-Ferrer
Registered and paid 
Simona Hagiu
Registered and paid 
Thorsten Schülke
Registered and paid 
Siwei Wang
Registered and paid 
auz
Registered and paid 
Sushisiu
Registered and paid 
Anna Zeygerman
Registered and paid 
Kuan-Pi Chung
Registered and paid 
Natalia Makarchuk
Registered and paid 
Manuela Grün
Registered and paid


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search