Machine Translation Postediting

Formats: Webinar presentations
Topics: Machine Translation Post-Editing
Editing and proofreading

Course summary
Start time:Aug 23, 2018 14:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place.

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page https://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at https://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings


Your purchase includes:

* access to the online session with a Q&A portion,
* unlimited access to video recording (available within one working week after the session),
* a certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.

Important: Those that purchase a seat in advance may be able to pay an "early bird" or cheaper price, and those that confirm participation later or last minute, may likely get to pay a higher fee. In some training sessions a price increase based on the number of registrants may also apply, i.e. the first 15 registered pay one price, the next 10 pay a a slightly higher price etc.

Early payment is advised in order to secure participation and help reach the course minimum participation - unfortunately, courses may occasionally be cancelled or rescheduled, if the confirmed participation in advance is very low.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording within one working week after the session.

Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.

Language:English
Duration:60 minutes
Summary:This course will cover the different advances made in MT and MTPE, the steps to accomplish the Post-editing task, the different types of post-editing, along with the quality expectations and actions required from post-editors. Post-editing examples and guidance on useful reference will be provided.
Description
This course will cover the different advances made in MT, and MTPE particularly, as well as the steps the linguist has to go through to accomplish the Post-editing task. Different types of post-editing will be detailed, along with the quality expectations and actions required from post-editors. Common challenges will be explained, along with potential solutions. Main post-editor's and client's complaints will be discussed, with the rationale beneath them. Post-editing examples will be provided to depict the post-editor's role clearly. Guidance on useful reference will be provided.

Course plan:

- Quick history of MT engines and approaches

- MTPE types

- The role of the posteditor

- MTPE expectations and challenges

- Examples of MTPE

- Resources

Target audience
Novel freelancer translators starting as post-editors

Experienced translators interested in MTPE

Project managers who will be handling MTPE projects

Proofers who will be proofing MTPEed content
Learning objectives
Attendees will get

- An overview of this new niche for translators

- An overview of MTPE requirements, challenges and expectations

- A overview of different types of MTPE

- Assessment and QA tools for MTPE

- Translator's skills and resources for MTPE
Virtual platform system requirements
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: OS X 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks and 10.10 Yosemite
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Registration and payment information
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Trainer
 Luciana Ramos    View feedback | View all courses
Bio: Se graduó como traductora técnico-científica y literaria e intérprete en Rosario (Argentina). Es traductora en inglés certificada por la American Translators Association de los EE. UU. En 2014, obtuvo el título del máster universitario en traducción médico sanitaria de la Universidad Jaume I de Castellón (España). Con especial énfasis en la traducción de textos de biomedicina, trabajó desde 1996 hasta 2005 para diversas empresas multinacionales en el área de la medicina y la traducción de programas informáticos. En los últimos catorce años, su experiencia como traductora y correctora se combinó con la tarea de formación de nuevos profesionales gracias a su incesante participación en cursos y seminarios internacionales relacionados con la traducción médica. Desde 2005 a junio de 2011 fue socia de Ocean Translations S.R.L., donde su labor se centró en la selección y formación de personal, el análisis y la implementación de las nuevas tecnologías, y el control de calidad. Participó en los trabajos de traducción para la OMS, la OPS, el Banco Mundial, ONUSIDA y muchos otros centros de investigación y desarrollo biomédico. Actualmente dirige una unidad de traducción especializada en traducción médica. Además, se dedica a la interpretación como profesional autónomo, a la formación de traductores, y al asesoramiento empresarial en traducción y tecnologías afines. Ha publicado artículos en las revistas Panacea y Multilingual sobre las tecnologías, la traducción médica y la profesión en general.



Luciana Ramos is an ATA-certified professional translator, with almost 25 years of experience, and special focus on medical translations and software localization. Her professional background as a translator encompasses different roles in the language and technology industry —terminologist, translator, editor, language lead, translators' trainer— for international organizations, direct clients and LSP. She has obtained her Master degree on Medical Translation at Universidad Jaume I, Castellon, Spain. As a former company owner, she developed TEP QA processes and procedures for ISO-certification; lectured worldwide on vendor management, machine translation, tools and QA; and gained a different perspective of clients’ actual needs. Currently, she runs her own business devoted to professional training, consulting and translating/interpreting.
Comments about this course

Machine Translation Postediting

Silvia Schulz
Netherlands
Local time: 21:49
English to German
+ ...
Recording available?Aug 24, 2018

I missed the webinar yesterday. Will (paid) participants receive access to a recording?

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Feedback on this course (6)
Extremely satisfied (5 out of 5)
Very satisfied (4 out of 5)
"The course covered every aspect of MTPE quite thoroughly: definitions, types of MTPE, translation st..." Read more
Somewhat satisfied (3 out of 5)
"Overall structure, content, and presentation of the material was OK. I would have liked to see concr..." Read more
Somewhat satisfied (3 out of 5)
"I would have liked practical examples of how files are delivered and returned in different programs,..." Read more
Somewhat satisfied (3 out of 5)
"I was expecting a more hands-on approach, using practical examples of what to edit and not edit as w..." Read more
Somewhat dissatisfied (2 out of 5)
"The content is too generic to be a training. This could be. 30-minute introduction to a more specifi..." Read more

Attendees (45)
Show all attendees
Alain Fluet
Registered and paid 
astbarnard
Registered and paid 
Gilberto Lacchia
Registered and paid 
Roland Bakker
Registered and paid 
Bettina Grieser Johns
Registered and paid 
Blue lines
Registered and paid 
Ellen Rosenzweig
Registered and paid 
Katia Perry
Registered and paid 
Erika Forni Garcia
Registered and paid 
Marion Hallouet
Registered
Albane1
Registered and paid 
Rose Bonvin Mayoute
Registered and paid 
Irina Lazarescu
Registered and paid 
Juergen Kiesel
Registered
Benjamín Ruiz López
Registered and paid 
vrandmer
Registered and paid 
Sławomira Kaczmarek
Registered and paid 
comlogos
Registered and paid 
Marija Sperlich
Registered and paid 
Marina Brancaccio
Registered and paid 
Silvia Schulz
Registered and paid 
Siarhei Siarheyeu
Registered
Judith Shiozawa
Registered and paid 
Patricia Tregoning
Registered and paid 
Luciana Lavôr
Registered and paid 
Kristian Vike Pedersen
Registered and paid 
Karl Callus
Registered and paid 
Matteo Paone
Registered and paid 
Mala Ferns
Registered
Berit Nordman
Registered and paid 
ISABEL SANLLEHI
Registered
Marcello_DB
Registered and paid 
Denise Pavao
Registered and paid 
Erika Svensson
Registered and paid 
Grace Sutachan
Registered and paid 
Rebecca Reddin
Registered and paid 
Annette Evans
Registered and paid 
Maria Rosaria Leggieri
Registered and paid 
Alejandro Grimoldi
Registered and paid 
Jagoda W.
Registered and paid 
Martina Della Rosa
Registered and paid 
Viktoriya Kaiser
Registered and paid 
Maria Estevez
Registered and paid 
Maria Acosta
Registered and paid 
Luigina Johnson
Registered and paid 
Stella Dreni
Registered and paid 
Cristina Ambrosi
Registered and paid 
Holly Vezinet
Registered and paid 
Alisul
Registered and paid 
labcavegames
Registered and paid 


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search