Workshop on SDL Trados Studio 2017 & SDL MultiTerm 2017: Tips and Tricks Advanced Level for Intermediate users

Formats: Videos
Topics: Software, tools & computing
SDL Trados
CAT tool training
Terminology management

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 120 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.

Language:English
Summary:You will learn how to use all main advanced features of the software and how to use it in your daily translation routine in order to enhance and boost your productivity.
Description
This workshop is designed for intermediate or advanced SDL Trados Studio 2017 users. Participants will learn all main advanced tricks and features in order to make full use of the software and learn how to deal with most common and uncommon file formats. You will learn how to build your own TMs or import TMs you receive from a PM, both with SDLTM and TMX format. You will also learn how to build and manage a Glossary (Terme Base) with SDL Multiterm 2017. See the program section below for a complete detail of the topics to be covered during the session.
Target audience
This course is addressed to professional translators who already know the basics of SDL Trados Studio 2015 or SDL Trados Studio 2017 and want to learn all new tricks and tips in order to enhance and increase their own translation daily productivity.
Learning objectives
Immediately after attending this webinar the learner will be able to create his own project with SDL Trados Studio 2017, both Standard Projects and Single File Projects. He/She will learn how to manage a TMX TM format received from an agency and convert it into an SDLTM format - Any Term List from MS-Excel or MS-Word file can be converted into SDL MultiTerm TermBase and connect it to any projects. The learner will get familiar with the translation of PDF files thanks to this excellent new feature provided by SDL Trados Studio 2017.
Prerequisites
Basic knowledge of CAT TOOLs is recommeded but not strictly necessary.
Program
Click to expand
How to deal with Packages sent by an Agency.
How to manage Standard Projcts - Adding new documents to existing ones
How to import and export TMs in TMX format and how to reverse the language pairs or modify the Sub-language code
How to import and export terminology from excel or word files into an SDLTB TermBase
How to translate PDF file format
Alignment of legacy translations
Advanced settings.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/

With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 79.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Trainer
 Paolo Sebastiani    View feedback | View all courses
Bio: Paolo Sebastiani is an English-Italian, French-Italian and German-Italian Professional Translator with over 20 years of experience in Italy and abroad. He obtained his first University degree in Foreign Languages and Literatures at the University of Urbino in 1991 and his second University degree in Political Studies, at the same University in the year 2000. He founded his Translation Agency, Eurolingua, in 1994 and since then has been working as translator, interpreter and Cat-Tool official Trainer. He has organized many in-person training courses about Wordfast, SDL Trados and Atril Dejavu in different Italian towns and as a ProZ.com Professional Trainer, has run many Wordfast-PRO, Wordfast-Classic and Wordfast-Anywhere training sessions for progressive knowledge acquisition with excellent feedbacks.
Paolo lives in Rimini, Italy
Comments about this course


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Send a colleague information about this course
Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:

Attendees (2)
Course limit: 20
Clair Pickworth
Registered and paid 
espatrans
Registered and paid 


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search