Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Our studio specialized in mobile interactive romance games is looking to collaborate with new freelance translators for our next games.
Our games include about 15 chapters of about 1000 words each.
The languages involved are the following:
- English -> Spanish (LATAM)
Profile sought :
- Native speaker in American or LATAM Spanish.
- Excellent understanding of French
- Very fluent in translating dialogues, idioms, word games, cultural references and colloquial language.
- Experience in imperative literary translation
- Experience in the field of new romance desired
If your profile corresponds to this offer, please send me your CV by e-mail, specifying your relevant experience in the field and indicating "Translation of video game scripts" in the subject line of the e-mail.
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Art/Literary Preferred specific fields: Linguistics Preferred native language: French Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino Quoting deadline: Sep 25, 2020 00:00 GMT Delivery deadline: Oct 5, 2020 00:00 GMT
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.