Job closed
This job was closed at Jul 8, 2020 08:15 GMT.

Traductor in-house

Job posted at: Jun 2, 2020 15:44 GMT   (GMT: Jun 2, 2020 15:44)

Job type: Potential Job
Service required: Translation

Languages: English to Spanish

Job description:


Nos encontramos en la búsqueda de traductores para su incorporación a nuestro equipo fijo de traductores (no freelancers)

Requisitos excluyentes:

- Contar con título de traductor público o científico-literario.

- Tener, al menos, 5 años de experiencia en el campo de la traducción.

- Tener manejo de MS Office y WordFast Pro 3 y 5 (contar con licencia).

- Contar con experiencia en las siguientes áreas: médica y farmacia (documentos como manuales del investigador, FCI, protocolos, etc.); contar con experiencia en el área legal, de RR. HH. y de finanzas es un plus, pero no es excluyente la experiencia en estas últimas áreas.

Si estás interesado, envianos tu CV a: [HIDDEN]

---- Text below added Jun 2, 2020 12:58 ART (GMT-3) by job poster ----

- Residir en Argentina.

Poster country: Argentina

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Medical: Health Care
Quoting deadline: Jul 1, 2020 08:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search