Job closed
This job was closed at Jun 16, 2020 19:15 GMT.

Required Hindi>English subtitling experts

Job posted at: Jun 2, 2020 14:32 GMT   (GMT: Jun 2, 2020 14:32)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Subtitling, Captioning


Languages: English to Hindi, Hindi to English

Job description:


An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian languages & major other global languages.

Right now we are looking for experienced native linguists for Hindi<>English language pair to work on assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.

We have an immediate need for Hindi>English subtitling experts.

If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc, as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.

The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.

All mails must be addressed to The Senior Project Manager, Ms.Nicki, with the subject line, “Hindi>English subtitling experts,” & sent to [HIDDEN]




Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Jun 9, 2020 18:30 GMT
Delivery deadline: Jun 29, 2020 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Senior Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search