Job closed
This job was closed at Mar 8, 2020 06:15 GMT.

medical evaluation / 250 word test / long term

Job posted at: Feb 28, 2020 19:24 GMT   (GMT: Feb 28, 2020 19:24)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Spanish

Language variant: Mexico

Job description:


We are urgently looking for candidates to submit evaluations to become lead translators for a client from whom we receive consistent projects.

The first step is a 250-word evaluation translation, into Spanish (Mexican).

We are looking for candidates who:

- Have prior experience in the medical field
- Are from Mexico, and translate into Mexican Spanish
- Can complete this evaluation by Monday

If you are interested, please email [HIDDEN] with an introduction, attach your resume (PDF), and tell me a little bit about yourself.


Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of this job.
Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) members may quote
info Medical
info Required specific fields: Medical (general)
info Preferred native language: Spanish
Subject field: Medical (general)
info Preferred quoter location: United States
Credential: Must have reported credentials or a Certified PRO certificate.
Quoting deadline: Mar 1, 2020 06:00 GMT
Delivery deadline: Mar 2, 2020 18:00 GMT
Additional requirements:
- Have prior experience in the medical field
- Are from Mexico, and translate into Mexican Spanish
- Can complete this evaluation by Monday
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Translation Recruitment Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search