PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Job closed
This job was closed at Mar 21, 2020 16:15 GMT.

English-Spanish MTPE term translation-title base project

Job posted at: Feb 28, 2020 00:55 GMT   (GMT: Feb 28, 2020 00:55)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Spanish

Job description:

Job description:
Now, we have some E-commerce terms needed to be translated into Spanish. We will offer the targets in machine translation. Translators need to check the MT target and provide the correct translation if the quality is not good.
1) Native speaker of English;
2) Familiar with E-commerce;
3) Experienced in translation and localization, familiar with MPTE tasks;
4) Detail oriented and reliable. Able to provide references on request;
5) Pass the test before cooperation.

Please kindly send your CV named as “Name + Language Pairs + Rate” to our Email box. We are looking forward to hearing from you soon.

E-mail: [HIDDEN]

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Social Sciences, Marketing
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Mar 14, 2020 16:00 GMT
Delivery deadline: Mar 15, 2020 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.1 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search