PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Job closed
This job was closed at Apr 4, 2020 04:15 GMT.

Pharmaceutical lab manuals, large ongoing project, XTM

Job posted at: Feb 27, 2020 19:11 GMT   (GMT: Feb 27, 2020 19:11)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Spanish

Language variant: Spanish (Spain)

Job description:

We are seeking to onboard translators who are native in Spanish (Spain) and have subject matter expertise in the Life Sciences. The topic and terminology of these projects largely revolve around pharmaceutical research, in particular materials will cover laboratory equipment and related training manuals.

These projects will be part of a large, ongoing need for our client. All translation will be completed in the browser-based CAT Tool XTM (Language Scientific provides access to this CAT tool for collaborating linguists).

Please note: A brief evaluation translation (~300 words) must be completed prior to the first project.


Note that these projects will all be completed in the European Spanish dialect; we may only consider native speakers of this dialect for these projects.

Interested Individuals, please complete the application form here:

[HIDDEN]

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
Quoting deadline: Mar 28, 2020 04:00 GMT
Additional requirements:
Life Sciences translation experience required
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search