Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Job closed
This job was closed at Mar 6, 2020 05:15 GMT.

Healthcare/ Marketing, CAT Tools, Multiple Languages

Job posted at: Jan 28, 2020 18:46 GMT   (GMT: Jan 28, 2020 18:46)

Job type: Potential Job
Service required: Translation

Languages: English to Chinese, English to Korean, English to Polish, English to Russian, English to Spanish, English to Tagalog, English to Vietnamese

Job description:

CQ fluency is working with a new healthcare client to provide translation and cultural adaptation services and we are looking for translators based in the US to support this account. Content will include Claims, Clinical communications, Enrollment Guides and documentation, Letters, and Marketing material.

We are looking for translators and editors who are native speakers of:
-Spanish (US)
-Spanish (Mexico)
-Chinese PRC
-Chinese Taiwan

We are looking for linguists with a lot of experience in healthcare/marketing content.

Trados or memoQ preferred.

Please send your CV and rates to [HIDDEN]

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required expertise: Marketing
info Required specific fields: Health Care = Med: HC
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Health Care
info Required software: SDL TRADOS, memoQ
info Required quoter location: United States
Quoting deadline: Feb 28, 2020 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 0 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search