You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English to Spanish (Colombia) Marketing/Tourism Translation & Review - Long-term

Job posted at: Jan 28, 2020 17:20 GMT   (GMT: Jan 28, 2020 17:20)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Spanish

Language variant: Spanish Colombia

Job description:

Vistatec is looking for a long-term regular freelance collaboration for EN>ESCO translation and review in the marketing field. If qualified, you will be working for one of the major tourism & travel websites.

Successful candidates should meet the below requirements:

- Spanish (Colombia) native speaker.
- 5 years or more experience in localization.
- Education background in localization or equivalent experience.
- Proficient users of SDL Trados Studio and owner of Trados 2015 or higher license.
- Experience using Xbench or other QA tools is a plus.
- Experience translating marketing and/or tourism and travel related contents.
- Regular availability and capacity to process around 1,000 words per week or smaller volumes.
- Availability to accommodate short TAT (less than 24h, or 2/3 hours) requests.
- Flexibility to work both on translation and review.

If interested, please send your CV and rates to:


Looking forward to hearing from you!!!


Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Tourism & Travel
Quoting deadline: Nov 19, 2020 19:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2020 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Supply Chain Business Partner

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search