Job closed
This job was closed at Feb 5, 2020 00:15 GMT.

Internet Analyst

Job posted at: Jan 15, 2020 12:43 GMT   (GMT: Jan 15, 2020 12:43)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Spanish

Job description:

Good day!

Want to work from the comfort of your home?

Appen is looking for Spanish speakers in Puerto Rico for an online and part time job.

As an internet analyst, you perform basic tasks online such as providing feedback on search results, advertisements and web page content.

Work Schedule:
• Internet analyst positions are part-time (up to 20 hours per week) and highly flexible.
• The usual position requires 1-4 hours of work per day, 5-7 days a week.

You can apply through this link:

[HIDDEN]

*Rate will be discussed upon acceptance

Best regards,

Ralph

Poster country: Philippines

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Spanish
Subject field: IT (Information Technology)
info Preferred quoter location: Puerto Rico
Quoting deadline: Jan 29, 2020 00:00 GMT
Delivery deadline: Jan 30, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Spanish Speaker

Quotes received: 7 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search