Job closed
This job was closed at Dec 28, 2019 03:15 GMT.

English-Spanish

Job posted at: Dec 13, 2019 01:31 GMT   (GMT: Dec 13, 2019 01:31)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Spanish

Job description:

Hi all,
How are you? I hope all is well!
This is Jessica, resource manager of CCJK.
We are writing to see if you are interested in a translation project.

Details of the job are following:
Language: English- Spanish (Latin)
Volume:500K words
Tool:Trados
Domains: techical
Starting time: today
Deadline: DEC 19

What’s your rate? how many word can you handle during the period?
If you want to check the document, we will share to you.
Please get back to me as soon as possible, if you’re interested in this task.

Thanks for your kindly helping.
Your cooperation in this is highly appreciated.

Best regards,
Jessica Huang


Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Engineering: Industrial
Quoting deadline: Dec 21, 2019 03:00 GMT
Delivery deadline: Dec 23, 2019 06:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 78 (Job closed)

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 5



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search