Job closed
This job was closed at Nov 11, 2019 17:33 GMT.

EN>Dutch (Belgium) | 60k words | training docs

Job posted at: Nov 11, 2019 17:09 GMT   (GMT: Nov 11, 2019 17:09)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: English to Dutch

Job description:

We have a job for management training content that needs to start ASAP.

We need editors for English into Dutch (Belgium).

Glossary will be provided. Files are in WordFast format.
There are 65k words.

Please send CV, your rate per word for editing, and your availability (words per day). Please also provide your availability to work with Wordfast Pro (or Wordfast Anywhere). Project will start soon.

Thank you!

Poster country: Mexico

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Management
Quoting deadline: Nov 13, 2019 05:00 GMT
Delivery deadline: Dec 1, 2019 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Quotes received: 2 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search