Job closed
This job was closed at Nov 15, 2019 20:15 GMT.

Traducteurs FRA > DEU et DEU > FRA - Traductions simples - Traductions assermentées - Etudes techniques routières, Transports, Aménagement du territoire

Job posted at: Nov 7, 2019 14:27 GMT   (GMT: Nov 7, 2019 14:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: French to German, German to French

Job description:

Les traducteurs doivent avoir une expérience avérée de traduction dans les domaines techniques concernés :
- études techniques routières ;
- études de trafic, transports et déplacement ;
- aménagement du territoire ;
- démographie et socio-économie ;
- environnement, espèces et espaces protégés.
IL FAUT DONC DES PREUVES DANS LE CV

Diplômes + preuve d’inscription auprès d’un tribunal pour les traducteurs certifiés en France.

Poster country: France

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Transport / Transportation / Shipping
Quoting deadline: Nov 8, 2019 20:00 GMT
Delivery deadline: Nov 28, 2019 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 17 (Job closed)
French to German:10
German to French:8



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search