Job closed
This job was closed at Nov 5, 2019 15:15 GMT.

Tracked Stacker Operations/Maintenance Manual

Job posted at: Oct 28, 2019 16:57 GMT   (GMT: Oct 28, 2019 16:57)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Japanese

Job description:

Hello,

we have approximately 27,000 words of a manual to be translated into Japanese.

Please reply, if interested, with your rate per word and CV or a link to your ProZ profile.

Look forward to hearing from you.

Constantin Sharypkin
Project Manager / Gestionnaire de projet
office / bureau +1 (819) [HIDDEN]
fax / télécopie +1 (819) [HIDDEN]

Traductions Vedia Translations
745 chemin d’Aylmer suite 207
Gatineau J9H 0B8 Québec
[HIDDEN]

Poster country: Canada

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Oct 29, 2019 15:00 GMT
Delivery deadline: Nov 11, 2019 18:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
To start the machine, follow these steps:

1. Follow all safety precautions and do all the start-up and safety checks.
2. Set the Throttle lever/knob to Idle (T3 engine only).
3. Ensure that all hydraulic control valves are in the neutral (mid) position.
4. Insert the key into the ignition located on the control panel.
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search