Source text in English — View comments about this source text » | Translation by MohamedAhmed (#14714) |
Sunday Mornin' Comin' Down Well, I woke up Sunday morning With no way to hold my head that didn't hurt. And the beer I had for breakfast wasn't bad, So I had one more for dessert. Then I fumbled in my closet through my clothes And found my cleanest dirty shirt. Then I washed my face and combed my hair And stumbled down the stairs to meet the day. I'd smoked my mind the night before With cigarettes and songs I'd been picking. But I lit my first and watched a small kid Playing with a can that he was kicking. Then I walked across the street And caught the Sunday smell of someone's frying chicken. And Lord, it took me back to something that I'd lost Somewhere, somehow along the way. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. In the park I saw a daddy With a laughing little girl that he was swinging. And I stopped beside a Sunday school And listened to the songs they were singing. Then I headed down the street, And somewhere far away a lonely bell was ringing, And it echoed through the canyon Like the disappearing dreams of yesterday. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. | صباح الأحدعلى منتهاه شريف صحوت صباح الأحد من جديد و رأسي يوءلمني في كل حال، لا يحيد كانت الجعة على الإفطار طيبة، إلى حد بعيد لذا، وكي أُحلي، فقد شربت المزيد ثم مررت بيدي بين و من ملابسي أريد و من متسخ قمصاني وجدت الجديد ثم وجهي غسلت و مشطت شعري اللبيد و تعثرت على السلم في طريقي للقاء اليوم الجديد كنت قد دخنت عقلي ليلة الأمس مع سجائر و أغنيات انتقيتها بنفسي أشعلت أولاها مراقبا" طفلا" صغيرا" بلا همس يركل علبة من صفيح و هو يمشي فأخذت صوب الجانب الأخر من الشارع أمضي التقطت رائحة مَن يوم الأحد الدجاج يقلي !ذكرتني الرائحة بشيئ قد فقدت.. ياربي في مكان ما..بطريقة ما.. على دربي ذات صباح أحد على رصيف !تمنيت لو رُجمت، يا لطيف ففي الأحد ثمة شيء طفيف يشعر المرء أنه وحيد، رهيف وما دون ذلك من شيء على الموت شفيف وحيد كصوت المدينة النائمة ذات الرصيف أو يبلغ من الصوت نصفه النصيف و صباح الأحد على منتهاه شريف "في الحديقة رأيت أبا "معه صبية ضحوك يوءرجحها لعبا "توقفت عند إحدي مدارس الأحد جانبا "استمعت إلى أغنباتهم طربا "ثم اتخذت إلي آخر الطريق صوبا "و من مكان ناء سمعت جرسا" متفردا "كان له عبر الوادي الضيق صدى "و كان صداه كحلم الأمس متلاشيا |