Source text in English — View comments about this source text » | Translation by Simona Iacob (#14387) |
Sunday Mornin' Comin' Down Well, I woke up Sunday morning With no way to hold my head that didn't hurt. And the beer I had for breakfast wasn't bad, So I had one more for dessert. Then I fumbled in my closet through my clothes And found my cleanest dirty shirt. Then I washed my face and combed my hair And stumbled down the stairs to meet the day. I'd smoked my mind the night before With cigarettes and songs I'd been picking. But I lit my first and watched a small kid Playing with a can that he was kicking. Then I walked across the street And caught the Sunday smell of someone's frying chicken. And Lord, it took me back to something that I'd lost Somewhere, somehow along the way. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. In the park I saw a daddy With a laughing little girl that he was swinging. And I stopped beside a Sunday school And listened to the songs they were singing. Then I headed down the street, And somewhere far away a lonely bell was ringing, And it echoed through the canyon Like the disappearing dreams of yesterday. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. | Dimineața de duminică ce cobora M-am trezit, deci, duminică dimineața Fără vreo șansă să țin capul sus, nu mă durea. Și-am mai luat o bere ca desert, Cum cea de de mic dejun nu era rea. Și-am găsit cea mai curată cămașă murdară. Bâjbâind apoi prin garderoba mea. Mi-am spălat fața și m-am pieptănat Și m-am împleticit pe scări în jos să-ntâmpin ziua. Mi-am fumat mințile noaptea trecută Luându-mă cu țigările și cu cântarea. Am aprins apoi prima țigară și am privit un copilaș Care, lovind o doză cu piciorul, se juca. M-am plimbat pe stradă în jos apoi Simțind mirosul duminicii de pui fript de pe la cineva. Și Doamne, m-a purtat în urmă la ce-am pierdut Undeva, cumva prin calea mea. La o plimbare de duminică dimineața, Cum mi-aș dori, Doamne, sa fiu turmentat. Pentru ca e ceva-n duminică Ce face trupul să se simt-abandonat. Și nu există vreun sfârșit Să sune pe jumate atât de-nsingurat Ca o plimbare prin orașul adormit Și dimineața de duminică ce cobora. În parc am văzut un tătic Cu o fetiță râzând pe care-ntr-un scrânciob o legăna. Și m-am oprit lângă o școală de duminică Ascultând cântecele ce corul le cânta. Apoi m-am îndreptat pe stradă-n jos, Și de departe un clinchet singuratic răsuna, Și i se auzea prin canion ecoul Ca visele risipite ale zilei de ieri. |