Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles

Advanced Search
About the Articles Knowledgebase has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Your Favorite Articles

Recommended Articles
  1. overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of A guide for translators and interpreters
  3. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  4. The difference between editing and proofreading
  5. El significado de los dichos populares
No recommended articles found.
Popular Authors
  1. Katalin Horváth McClure
  2. Magdalena Iacob
  3. Danilo Nogueira (X)
  4. Ove Johnsson
  5. Nicholas Ferreira
No popular authors found.
 »  Articles Overview  »  Featured Authors  »  Dierk Seeburg
Dierk Seeburg
See this author's profile

Articles by this Author
» ATA Presentation 2007: Free and Open Source Software for Translators
By Dierk Seeburg | Published 12/26/2007 | CAT Tools | Recommendation:
Abstract: Over the past several years, Free and Open Source Software (FOSS) such as Firefox, OmegaT, and the Linux operating system have become increasingly popular with translators. The reasons are obvious: FOSS is secure, functional and reliable and allows translators to work productively without worrying about high costs and licensing constraints. Here I discuss how you can get started using a full suite of FOSS programs and learn how to integrate FOSS tools based on open standards like XLIFF and XML into your current computing environment.
» ATA Presentation 2007: Roll your own: Web-based Translation Portals and Translation Management Systems
By Dierk Seeburg | Published 12/26/2007 | CAT Tools | Recommendation:
One of the hottest trends in the translation industry is the migration of language services to the Web. Large services providers are able to reap additional efficiencies by offering web portals for online translation as well as translation management. In this article I explore the possibilities of using high-quality free and open source web portals for online translation and translation management. Learn how you can integrate your translation workflow and project management system as well as create an online translation portal for team translations.
Articles are copyright ©, 1999-2020, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search