ProZ.com

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Your Favorite Articles

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. El significado de los dichos populares
  4. The difference between editing and proofreading
  5. PDF files: creating, using, converting
No recommended articles found.
Popular Authors
  1. Václav Pinkava
  2. Patricia García González
  3. Alexandra Goldberg
  4. Juliana Moreira (X)
  5. Horizontra
No popular authors found.
Featured Articles
» Why should we re-examine Translator education and training at university level in Morocco ?
By Fouad El karnichi | Published 08/2/2010 | Translator Education | Recommendation:
There seems to be a major issue facing translator training programs at university levels in Morocco. This includes a review of the proposed syllabus design, course contents as well as the lack of a proper didactic -let alone pedagogy- for delivering the translation instructions within the classroom. This paper shall be divided into two parts: The current dealing with the issue of institutionalising translation within a university context in Morocco and a review of syllabus contents. The second part will deal with methodology( forthcoming).Thus, we shall tackle issues dealing with the syllabus, which if it is properly designed, planned and constructed to include and take into consideration the academic and professional perspectives and dimensions, would highly make a difference in a university context. Hence, bridging the academic and professional factors in a translation course is a big move towards institutionalising the discipline in academia. A case in point is the status of translator training and education at the Moroccan university.
Recent Articles
» ARTIFICIAL INTELLIGENCE X HUMAN BRAIN COMPLEXITY
By André Lisboa | Published 11/25/2018 | Technology | Recommendation:
Article about Artificial Intelligence and its implications in translators`lives. "Will technology advances in machine learning and AI pose a major threat to translators` jobs? Are human translators going to be fully replaced by computers? How can translators adapt to these changes?" These are some questions raised in the article. Feel free to share your thoughts about it!
» Як навчитися планувати проекти, задаючи правильні запитання
By Iryna Khramchenko | Published 11/17/2018 | Miscellaneous | Recommendation:
Стаття про тайм менеджмент і планування перекладацьких проектів
» The only way / English
By Joel Pina Diaz | Published 10/3/2018 | Legal Issues | Recommendation:
The to financial, legal and development practices translator are facing actually, solutions and steps to get a better industry standard.
» The only way
By Joel Pina Diaz | Published 10/3/2018 | Legal Issues | Not yet recommended
industry benefits and regulations, finance and set up
» La traduction une nécessité pour émerger.
By Latifa Saalaoui | Published 09/16/2018 | French | Recommendation:
Avant de parler de traduction, il semble judicieux de se pencher sur les langues parlées dans le monde afin de comprendre la nécessité du recours à la traduction.
No articles found.
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2018, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.




Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search