This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Estefanía González United Kingdom Local time: 11:27 English to Spanish + ...
Sep 2, 2007
Hallo zusammen,
ich suche seit lange her ein Thread. Auf dem Thread wurden die existierenden Verfahren gegen Beamten die falsche Information geben oder die einfach inkompetent oder extrem unhöflich sind, diskutiert.
Gott sei dank brauche ich die Information gerade nicht, aber man weiß nie
Damals habe ich das Thread sehr interessant gefunden und leider habe ich es vergessen als Bookmark es z... See more
Hallo zusammen,
ich suche seit lange her ein Thread. Auf dem Thread wurden die existierenden Verfahren gegen Beamten die falsche Information geben oder die einfach inkompetent oder extrem unhöflich sind, diskutiert.
Gott sei dank brauche ich die Information gerade nicht, aber man weiß nie
Damals habe ich das Thread sehr interessant gefunden und leider habe ich es vergessen als Bookmark es zu speichern. Ich versuche es zu finden aber ohne Erfolg. Wenn irgendjemand sich an das Thread noch erinnern kann, wäre nett das Link zu der Diskussion wieder zu finden.
Über die ProZ.com-Search-Funktion kannst du ganze Foren nach diversen Schlüsselwörtern absuchen (z. B. Beamte, Fehlinformation, Beschwerde, Dienstaufsichtsbeschwerde, unhöflich oder was auch immer - vielleicht erinner... See more
Über die ProZ.com-Search-Funktion kannst du ganze Foren nach diversen Schlüsselwörtern absuchen (z. B. Beamte, Fehlinformation, Beschwerde, Dienstaufsichtsbeschwerde, unhöflich oder was auch immer - vielleicht erinnerst du dich noch an ein besonderes Stichwort aus dem betreffenden Thread).
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.