Arabic - punctuation errors after creating the translated document
Thread poster: Peter Kovacik
Peter Kovacik
Peter Kovacik  Identity Verified
United States
Local time: 01:33
Arabic to English
Jan 17, 2019

I am using OmegaT 4.1.5_3 to translate Arabic with Microsoft Word, but I am having some problems with the punctuation at the end of sentences in the translated document.

For example, if my translation inside of OmegaT was: 'This is a test.' then the resulting translated document will have right alingment and RTL text direction displaying '.This is a test'. The problem is that even after changing the document to LTR text direction and left alignment, the translated document will s
... See more
I am using OmegaT 4.1.5_3 to translate Arabic with Microsoft Word, but I am having some problems with the punctuation at the end of sentences in the translated document.

For example, if my translation inside of OmegaT was: 'This is a test.' then the resulting translated document will have right alingment and RTL text direction displaying '.This is a test'. The problem is that even after changing the document to LTR text direction and left alignment, the translated document will still appear as '.This is a test' with the period at the beginning of the sentence.

Does anyone know how to correct this issue?
Collapse


 
Didier Briel
Didier Briel  Identity Verified
France
Local time: 08:33
English to French
+ ...
Use the Yahoo support group Jan 17, 2019

Peter Kovacik wrote:
I am using OmegaT 4.1.5_3 to translate Arabic with Microsoft Word, but I am having some problems with the punctuation at the end of sentences in the translated document.

For example, if my translation inside of OmegaT was: 'This is a test.' then the resulting translated document will have right alingment and RTL text direction displaying '.This is a test'.

Although I do not understand Arabic, I can reproduce it with a test document.

I checked, and the target XML document (inside the .docx container) has correctly 'This is a text.', so the issue must be a parameter somewhere in Word.

The problem is that even after changing the document to LTR text direction and left alignment, the translated document will still appear as '.This is a test' with the period at the beginning of the sentence.

Does anyone know how to correct this issue?

I don't, but you have a much better chance finding someone knowledgeable about this in the Yahoo support group:
https://groups.yahoo.com/neo/groups/OmegaT/info

I know we have Arabic to LTR language users.

Didier


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Arabic - punctuation errors after creating the translated document






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »