This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
As far as I know only one: my most long-standing client started working almost at the same time I did and we have been together since. As for the others, I prefer being the last freelancer they work with rather than the first one…
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marjolein Snippe Netherlands Local time: 11:49 Member (2012) English to Dutch + ...
at least 3
Nov 7, 2018
So far, I have had at least 3 clients who had not worked with freelancers before. All were private clients who had a one-off translation to be done.
Jennifer Forbes
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Muriel Vasconcellos United States Local time: 02:49 Member (2003) Spanish to English + ...
Only 1 that I know of or remember
Nov 7, 2018
He contacted me to see what a human translation would look like v a machine translation. I never heard from him again.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mario Freitas Brazil Local time: 06:49 Member (2014) English to Portuguese + ...
???
Nov 7, 2018
Here's another example of a thoughtless question. Do you really think your client will ever mention it to you? Maybe one or two, but in most cases you'll never know. I've had two clients (in 30 years) who mentioned that I was their first freelancer. I also had some cases of private clients whom I know had never needed a translation service before. Other than that, I may have been the first freelancer of several clients, but I'll never know.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.