For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Tradurre i culturemi in ambito turistico

This discussion belongs to ProZ.com training » "Tradurre i culturemi in ambito turistico".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Mariana Perussia
Mariana Perussia  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:38
Member (2005)
Italian to Spanish
+ ...
Pago Feb 29, 2016

Buenas tardes.
Esta mañana hice el pago pero aún no me llegó la confirmación solo figuro como "Registered" y no como "Registered and paid"


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Pago Mar 1, 2016

Mariana Perussia wrote:

Buenas tardes.
Esta mañana hice el pago pero aún no me llegó la confirmación solo figuro como "Registered" y no como "Registered and paid"


Hi Mariana,

Thanks for reporting the payment, you have the "registered and paid" status now. A join link has been emailed to you accordingly. Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Mariana Perussia
Mariana Perussia  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:38
Member (2005)
Italian to Spanish
+ ...
Pago Mar 1, 2016

Thanks Helen!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradurre i culturemi in ambito turistico






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »