Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Cécile Pério
Cécile Pério
France
Local time: 01:06
English to French
+ ...
Attend Session Sep 29, 2015

I currently work with Wordfast and I would like to get some information about it.

Cécile Pério


 
Kristina Cosumano (X)
Kristina Cosumano (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 01:06
German to English
Thanks for this Session Sep 29, 2015

I'm interested in learning about the benefits of Wordfast Pro over other CAT tools.

 
Annabelle Vergne
Annabelle Vergne  Identity Verified
Local time: 16:06
English to French
+ ...
Wordfast Anywhere Sep 29, 2015

I thought this session was to be about Wordfast Anywhere and it looks like it's in fact Wordfast Pro, and I was more interested by Wordfast Anywhere since it is the tool I use.

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
United States
Local time: 19:06
Spanish to English
+ ...
Wordfast Anywhere Sep 29, 2015

The page this forum is on - http://www.proz.com/virtual-conferences/671/program/10736 is indeed supposed to be a session about Wordfast Anywhere...looks like we have the wrong video embedded...we will get that fixed.

Regards,

Drew


 
Janet Lo
Janet Lo
United States
Local time: 19:06
English to Portuguese
+ ...
Wordfast Anywhere Oct 9, 2015

Drew, where can I find the video on Wordfast Anywhere? This page hasn't been fixed yet (it's still Wordfast Pro).
Thanks.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »