For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Методы обработки и перевода чертежей и схем, созданных в Visio и AutoCAD
| | Стоимость тренинга | Jun 15, 2011 |
Добрый день!
Для участия в тренинге, нажмите на кнопку "Purchase for $12" в правом верхнем углу и пройдите предложенные шаги, чтобы оплатить участие.
Стоимость тренинга включает в себя:
• участие в виртуальном тренинге в течение 80 минут; • консультации тренера ... See more Добрый день!
Для участия в тренинге, нажмите на кнопку "Purchase for $12" в правом верхнем углу и пройдите предложенные шаги, чтобы оплатить участие.
Стоимость тренинга включает в себя:
• участие в виртуальном тренинге в течение 80 минут; • консультации тренера во время и после тренинга; • неограниченный доступ к видеозаписи тренинга; • раздаточный материал, предложенный тренером.
Если у вас возникли вопросы, пожалуйста, задавайте их в разделе Support: http://www.proz.com/support/
С уважением Лена ▲ Collapse | | | Регистрация на платформе gotowebinar | Jun 29, 2011 |
Добрый день!
Чтобы принять участие в сегодняшнем тренинге, пройдите, пожалуйста, по ссылке, указанной в приглашении. Приглашения на тренинг с ссылкой доступа на платформу gotowebinar были отправлены всем зарегистрировавшимся и оплативши тренин... See more Добрый день!
Чтобы принять участие в сегодняшнем тренинге, пройдите, пожалуйста, по ссылке, указанной в приглашении. Приглашения на тренинг с ссылкой доступа на платформу gotowebinar были отправлены всем зарегистрировавшимся и оплативши тренинг с имейла [email protected] Если вы оплатили тренинг, но не получили ссылку, напишите об этом в службу поддержки пользователей ProZ.com, http://www.proz.com/support/ , или мне лично helen (собачка) proz.com.
С уважением Елена ▲ Collapse | | | Познавательно | Jun 30, 2011 |
Спасибо, тренинг был полезен в плане знакомства с Visio и информации о TransTools.
В плане конструктивной критики. На мой взгляд, чересчур много времени заняла демонстрация перевода в Традосе - процентов 20 от всего времени тренинга - полагаю, можно было ограничиться переводо... See more Спасибо, тренинг был полезен в плане знакомства с Visio и информации о TransTools.
В плане конструктивной критики. На мой взгляд, чересчур много времени заняла демонстрация перевода в Традосе - процентов 20 от всего времени тренинга - полагаю, можно было ограничиться переводом нескольких сегментов в качестве примера с демонстрацией соответствующих переведенных мест в конечном документе? ведь тренинг не о работе с Традосом. При этом в Автокаде также есть вопросы группировки и разгруппировки текста, и можно было бы занять время именно этим вопросом, ведь по Visio он был рассмотрен.
В целом - еще раз большое спасибо! ▲ Collapse | | | Видеоролик готов | Jul 6, 2011 |
Добрый день!
Спасибо всем за интерес к тренингу.
Видеозапись тренинга добавлена на сайт и вы можете ее просмотреть. Если вы не принимали участие в тренинге, приобрести неограниченное право доступа к видеоза... See more Добрый день!
Спасибо всем за интерес к тренингу.
Видеозапись тренинга добавлена на сайт и вы можете ее просмотреть. Если вы не принимали участие в тренинге, приобрести неограниченное право доступа к видеозаписи можно здесь: http://www.proz.com/translator-training/course/5114-visio-autocad
Сообщения с ссылкой на материалы тренинга были разосланы участникам тренинга сегодня. Если вы не получили письмо, пожалуйста, заявите об этом в службу поддержки пользователей сайта: http://www.proz.com/support/
Ваши отзывы очень важны для нас, поэтому мы будем очень благодарны, если после тренинга или покупки видеозаписи, вы оставите отзыв.
Удачного дня и новых интересных тренингов!
С уважением Елена ▲ Collapse | |
|
|
Thank you!
Vitaliy Shkonda | | | Новый тренинг на русском языке | Aug 23, 2011 |
Добрый день!
Спасибо всем за интерес к тренингам на русском языке. В сентябре новые тренинги будут предложены на русском языке, поэтому следите за объявлениями.
15 сентября состоит... See more Добрый день!
Спасибо всем за интерес к тренингам на русском языке. В сентябре новые тренинги будут предложены на русском языке, поэтому следите за объявлениями.
15 сентября состоится тренинг Менеджмент, статистика, бухгалтерия переводчика-фрилансера. Тренинг предназначен для начинающих переводчиков-фрилансеров, которые хотят минимизировать затраты времени на связанную с переводом рутинную деятельность (учет и ведение заказов, бухгалтерия и пр.).
Помимо общих принципов организации данной вспомогательной деятельности также будут озвучены практические советы по систематизации данных и ускорению учетного процесса.
Длительность тренинга - 60 минут. Материалы тренинга и видеозапись будут разосланы всем участникам тренинга после вебинара.
Пишите в службу поддержки пользователей ProZ.com, если у вас будут вопросы и приходите на тренинги!:)
С уважением Лена ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Методы обработки и перевода чертежей и схем, созданных в Visio и AutoCAD TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |