For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Working as Public Services Interpreter in the UK. Part 1

This discussion belongs to ProZ.com training » "Working as Public Services Interpreter in the UK. Part 1".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

sammy gugya
sammy gugya
English to French
Asking for information on the topic May 26, 2011

Are the challenges of a public service interpreters greater than those of the private sector ones ?What are the difference between them ?Do they have the same advantages or privileges ?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Working as Public Services Interpreter in the UK. Part 1






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »